translator 板


LINE

翻譯不用依靠工具書?? 不依靠工具書的翻譯真的專業嗎?? 那我也舉幾個簡單的例子: BurstSpeed是什麼?? 爆裂速度嗎?? SSS是什麼?? 比SS更高的等級嗎?? LockTight是什麼?? 鎖緊一點?? PTP是什麼呢?? 單純只是將PTT拼錯字了嗎?? AM又是什麼?? 上午?? * 以上都是攝影名詞, 沒深入接觸攝影的人, 除了查工具書之外, 能百分之百翻正確嗎? 總不可能每個翻譯者都是攝影大師吧? 而即使是攝影大師, 他管的是如何拍好一幅作品, 也不一定會去管這些名詞 但是, 今天要是一個翻譯者接到攝影書籍的翻譯, 他能不知道這些名詞的意義嗎?? -- 很多領域難以進入的門檻,就在於它的專有名詞、行話、術語太多 如果一個人能背完醫學那八千七百多個拉丁名詞, 意義, 以及作用 早就去當名醫了, 怕看診的話, 當藥劑師也可以... 幹嘛還要在這裡做翻譯... -- 你舉的例子我覺得是適用於文學作品 但是翻譯根本就不僅限於文學作品 所以我也舉出一些非文學的例子 科技類、技術類等等非小說的東西,講求的是精準,簡潔,不變化 沒有一句話五六種講法 (即使有也要儘量避免) 然而, 非文學也是範圍很大的一塊翻譯領域。 這方面負責任的譯者會盡力查清楚每一個字詞或語句的特定翻法 在這方面, 反而不看參考資料, 只靠著自己的想法就胡翻一通的譯者才是不負責任 -- 試想, 上述例子中的AM要是真的翻作"上午", 會搞出多大的笑話? 記憶卡內建"上午"功能?? ※ 引述《kkkkk12345 (笑傲江湖)》之銘言: :   為什麼一個嚴重依靠工具書的人不能算是一個真正的(優秀)譯者呢? : 這是很簡單的事。不過既然有許多人無法認同,我就不妨和各位探討一下。 :   在文學或文字中,有一個很重要的元素,就是習慣用法。 :   這種東西是需要長時間的文化環境浸淫才能掌握的。 :   而不是翻翻具工書就可以找到答案的。 :   舉個簡單的例子來說,當我們要翻譯 "我聽不懂他說什麼"時, : 既可以翻成'I don't know what he said.' 也可以翻成 : 'I don't know what he says.'還可翻成 : 'I don't understand what he said.' 或 : 'I don't understand what he says.' 或 : 'I can't get his words.' 或 : 'His words are out of my apprehension.' 或 : 'His words are out of my understanding.' : 但是以上多種翻譯到底哪一句比較適合,或是一樣適合。這就往往 : 不是工具書可以教你的。而要由你的文學(或文字)底蘊來決定。 : 你的文字底蘊越厚,就越能體會其中的差別。至於文字底蘊不深的人, : 大概會在查完工具書之後說是它們(應該是)完全一樣的。 : 功力的高深在此就可以區別出來了。 :   如果你無法即時反應。通常就意味著你對這方面的 : 習慣用法缺乏良好的認識或深厚的基礎。 : 翻譯工具提供的是缺乏文學底蘊判斷的各種參考。但是要如何取捨, : 還是得靠你的文學或文字底蘊。因為你不可能每翻譯一句就把相關的習慣 : 用法查一遍。即使可以,如果缺乏文學底蘊,你查完仍然可能一頭霧水。 :   當然囉!如果只是混飯吃,則不用考慮太多的。 :   也希望你們明白一件事,會把東西交出來翻譯的人,不一定是英文 : 能力差的人。可能英文能力比你們中的許多人都強很多也不一定。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.11
1F:推 vampraths:文學作品也是..作者隨便用個某領域的專有名詞還是要查啊 06/22 13:52
2F:推 pikanoko:是啊, 同感... 所以工具書和參考資源真的滿重要 06/22 14:22
3F:推 JosephChen:任何專業都有其專有名詞...即使是同一名詞 06/23 07:36
4F:→ JosephChen:不同領域意思就是不一樣 06/23 07:36
5F:推 lifegetter:還有歷史背景,有些光靠工具書還無法了解的。 06/23 21:41







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP