作者usread (usread)
看板translator
標題Re: [問題] 請各位指點迷津~謝謝
時間Mon May 21 01:49:48 2007
※ 引述《aniaseo (aniaseo)》之銘言:
: 這是一篇文章裡的一個小標題:Sculptures and "reliefs"
: 請問在這裡relief是什麼意思呢?
: (以下是此標題的描述,可是我看完還是不知道這裡的relief是什麼意思...)
: The decorative elements on the monument are from different periods and are
: generally considered to be spolia, that is, parts taken from earlier
: monuments. The arch has parts from the reigns of Trajan, Hadrian, Marcus
: Aurelius and Constantine himself.
: "Some of the older, reused parts have been changed to give the images of
: former emperors the semblance of Constantine."
: 這句我自己試翻成"一些較老的、重複使用的部分已經被改變,為了給較之前的帝國君士
: 坦丁的形象"...
: 好像怪怪的?請問意思對嗎?
: 謝謝各位~~感激不盡
constantine在此指君士坦丁「大帝」其人
有些舊材加以改造, 把那些前任皇帝的圖象改成君士坦丁大帝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.55.143
1F:→ usread:也就是把那些再加利用的舊材料上原本雕著的前任皇帝像改成 05/21 01:52
2F:→ usread:君士坦丁大帝像 05/21 01:53
3F:→ usread:就好像XX館內的某某銅像,也不用大費周章拆啊移的, 只要把 05/21 01:54
4F:→ usread:頭部改成新國父就成了 05/21 01:58
5F:推 lifegetter:ㄟˊ~~ 慢了一步 變成好像抄你的。 XD 05/21 02:08