作者xflute (solitary dancer)
看板translator
標題人間四月天的劇本翻譯,請大家幫忙看一下
時間Sun Jun 12 22:11:07 2005
各位高手大家好,
第一次在這個版發言^^;
以下是我所做的翻譯練習(中翻英),有許多不確定或不完美的地方,
請各位幫忙,以使此翻譯更臻完美,謝謝!
1串珠子的繩斷了,珠子散了一地,能怎麼打算?
撿一顆是一顆吧!
Pick them up one by one!
2這真是一個
四平八穩的解決之道
This is really a safe and stable solution!
3 …把感情都當成是蓋房子,以為這種事也得
四平八穩站得住腳!!
(翻不出來)
4你來了就不許走!你走就不要來見我!
你以為你拉鋸子一樣扯的是什麼?
(翻不太出來)
5這是支定向的舵,別再費力去
扭轉了!
twist ? steer ?
6我現在知道什麼是
幸福的金沙了!
the gold dust of happiness
7 (
不著痕跡地安慰)
(comforting skillfully)
8過山過水走就是了
No matter where you go, just walk through it.
寫了一堆問題,麻煩各位了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.18.110