作者papak (陽光水空氣)
看板translator
標題[問題] 請問稿費的計算方式
時間Fri May 27 09:47:54 2005
不好意思打擾,有點事情想請教
若發稿給譯者
但收回的稿件翻譯出的文字比平常多出很多
那是如何計算的呢?是依原稿件的字數
還是依刪改回校後所得的字數?
接洽的譯者認真有餘但經驗不足
除了原文之外又加了很多自已的東西
請問大家在這方面都是如何取捨的呢?
現在面臨給稿費的問題,頭痛中......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.33.210
1F:推 egghead:o叫不良譯者. 翻譯不是純創作不能添加 218.184.108.44 05/27
2F:推 TheRock:基本上應該以審校後剩餘的字數計價。 61.218.0.48 05/27
3F:→ TheRock:譯者多加的東西要看內容。有時候多加的有助於文 61.218.0.48 05/27
4F:→ TheRock:意的了解,可視情形保留(翻譯書會有這種情形) 61.218.0.48 05/27
5F:→ TheRock:但還是要看文件的性質(意圖灌水的當然砍囉)。 61.218.0.48 05/27
6F:推 papak:謝謝回答,了解^_^ 211.20.33.210 05/27