作者MikimotoH (寶塚男角 Miki)
看板transgender
標題跨性別OTAKU
時間Sun Dec 17 19:19:38 2006
今天在書店翻到了一本書,叫做
「描準御宅族市場」此書的網址:
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4492555412
在這本書中,連喜歡收集名牌時尚、熱衷於改裝汽車 、愛跑各種影
展的人也被歸類成一種otaku了。這本書中所定義的御宅族是比較廣
義的定義「對於某種領域的鑽研,比一般人更為深入,而且有狂熱
感。遇見鑽研同樣領域的人則會有一種歸屬感。」
以電影這個領域舉例來說,常常喜歡去看電影,然後問他心得感想只
有一兩句「嗯...很好看」「很精彩」,這樣的人不足以稱為OTAKU,
但如果他對電影的評論非常深入有主見,看的電影不只是一般主流的
院線片,還包括各式各樣大小影展的片,甚至費盡苦心去copy絕版片
,自己下海投入拍攝一兩部短片,這種人已經不是能夠以「fan」或
「mania」來稱呼了,而必須以OTAKU來尊稱。如果你只是一般的「
fan」而去跟他聊某個現在上映中的好萊塢商業片多好看,他反而會
暗自覺得你庸俗。
那麼我可不可以把自己也歸類成一個跨性別OTAKU(不是指喜歡動漫
畫的跨性別者,而是指對跨性別這個領域學有專精的人),我從小就
對各種性別越界的新聞非常注意,不管是扮裝的,紅頂藝人的,變性
的,第三性酒吧的,因為我一直覺得我和她們是同屬一種人,我的未
來一定會變得跟她們一樣。還有對性別越界的動漫畫也非常著迷,比
如說以魔法方式變身的(天使な小生意氣,らんま二分の一),腦袋
交換的(ボクの初体驗),寫實的(F.Compo、放浪息子),搞笑的(
ストップ!! ひばりくん!,うる星やつら中的龍之介與渚,Pretty
Face 漂亮臉蛋),我不僅僅喜歡看,還喜歡畫出來,到最後我想要
自己下海實踐,所謂的性別跨界帶來的樂趣。
註:台灣網路中常講的「宅男」「宅女」,雖然是源自於御宅族
(OTAKU)這個字,但我不認為它跟OTAKU這個字是全完不同的意義,它
比較偏向於「繭居族」「NHK」,只要是很少出門的人都被叫成「宅
男」「宅女」了。
--
我的blog :
http://mikimotoh.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.34.84
1F:推 faxme:跨性別OTAKU,這詞很棒^^ 我覺得OTAKU都會有某種吸引我的氣 12/17 21:28