作者dichia (回憶的牽絆)
看板the_L_word
標題Re: [幫忙] 有關字幕...
時間Fri May 6 18:57:39 2005
※ 引述《IAMZADA (朵)》之銘言:
: ※ 引述《IAMZADA (朵)》之銘言:
: : 我給你,我給你啊
: : 你給我203的檔好不好.我有字幕卻沒有檔案啊
: : 我超想看的.
: : 拜託拜託
: 我不會回覆原文下面耶!怎麼用
大寫X
: 我還是寄給你吧.我用奇摩的.現在奇摩1G容量喔
我收到了 感謝 然後我無法傳mail給你
因為檔案有3xxMB 太大寄不出去 有限制
妳要不要去家族看看?!
: 我不知道下面那個老兄寫的emul什麼的是什麼耶.
: 拜託告訴我啊,只要能下載的到.
話說板上好心人很多 連同原po 我收到三份字幕
感謝各位>"<
剛剛去把大家寄給我的檔打開看了
發現這三份也都跟我一樣
但真的對不起來呀@@ 一開始是Alice做夢的場景
但下面的字幕卻是
"你在這段連法律都不認識的關係裡,放棄了你的自主權"
這是s202的呀~ 大家的都沒問題嗎@@?
--
原來所謂的刻骨銘心
時間久了
也變回了普通的愛情小說而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.132.240
※ 編輯: dichia 來自: 210.85.132.240 (05/06 19:02)
1F:推 pule:那要不要換第四集字幕試試?!220.136.164.234 05/06
2F:推 pule:(爆)XD 妳影片標錯集 203的前情提要 是律師篇沒錯220.136.164.234 05/06
3F:推 pule:Orz...sorry 我錯了~應該是你抓的版本 沒有前情提要220.136.164.234 05/06
4F:→ pule:直接進入Al的夢鄉~~要影字配合可能要自己加工吧220.136.164.234 05/06
5F:推 dichia:ok 我了解了 210.85.132.240 05/06
6F:推 nery:很有禮貌喔(回信向我說謝謝)希望你可以快點搞定字幕 59.113.14.238 05/07
7F:推 pule:推樓上 *^^* 原PO是好孩子~~220.136.164.234 05/07
8F:推 dichia:害羞 *@@* 210.85.132.240 05/08