作者qzxwec789 (Frank)
看板teaching
標題[請益/英文]柯旗化英語文法動詞
時間Tue Dec 11 00:42:37 2012
我知道柯旗化英文文法很久以前就有了,小弟以前有限於
書局柯期化英語都有封上封套所以都沒有翻過。但前幾天
小弟終於把柯旗化英語文法買到手,但翻閱過後對於他動詞
的敘述和小弟對於動詞的瞭解有一些出入。
首先他寫說一個句子只有一個限定動詞,其餘為非限定動詞。
這句話和小弟的認知有出入,小弟的認知是一個句子只有一個動詞
其餘皆不是動詞(如動名詞、不定詞、分詞等)即具有動詞的性質但失去
動詞的詞性。
而他的非限定動詞指的就是動名詞、不定詞、分詞等,所以在他的解讀下
動名詞、不定詞、分詞仍舊是動詞。
還有他把助動詞will can do does 等 當作限定動詞,但我的認知是助動詞
而非動詞。
所以想請問大大們,究竟哪種解讀才比較真實正確呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.188.104
1F:→ dunchee:這樣子想:柯旗化並不是自己憑空發明這些...觀念/看法。他 12/11 01:01
2F:→ dunchee:3所做的在一個程度上只是「轉述」他的英文文法資料--他的 12/11 01:01
3F:→ dunchee:"sources"(有那些內容的原英文書)本來就有了。而英文文法 12/11 01:02
4F:→ dunchee:即使是現在也還沒有統一/沒有單一看法。很多同樣的東西, 12/11 01:03
5F:→ dunchee:不同的學者會有不同的分類/看法(你有空可以用Google Books 12/11 01:03
6F:→ dunchee:找英文文法書,比較看看) 所以這是看你願不願意接受柯旗 12/11 01:04
7F:→ dunchee:化整理出來的"那一派/那一看法"資料,倒不是他整理出來的 12/11 01:04
8F:→ dunchee:(他的sources)較or較不真實正確 12/11 01:04
9F:→ dunchee:兩個很好的實際例子: 12/11 01:06
12F:→ dunchee:(注意看兩者詞性的"label"(s) 12/11 01:07
13F:→ dunchee:還有一個情況是基本教授時的簡化,比如動詞的未來時態是 12/11 01:17
14F:→ dunchee:教will + <Verb>,這本身其實是簡化的教法,因為這對(英語 12/11 01:18
15F:→ dunchee:人士也是)一般人/非英文語言學學生/專業的人來說這樣子教 12/11 01:18
16F:→ dunchee:就夠了。那麼英文語言學會碰到的是什麼? 12/11 01:18
19F:→ dunchee:來的書 12/11 01:29
20F:→ qzxwec789:感謝賜教!但如果是這樣的話,一個句子只有一個動詞的觀 12/11 23:23
21F:→ qzxwec789:念,不就遇到若是讀柯旗化文法書的人來說,不就是錯的嗎 12/11 23:26
22F:→ qzxwec789:也就是說如果有人說一個句子可以有很多動詞這樣的說法也 12/11 23:27
23F:→ qzxwec789:立嗎? 12/11 23:28