作者nowky (琪琪小魔女)
看板teaching
標題[請益] 請問國中英文考卷的改法?
時間Sun Oct 1 21:50:56 2006
各位版友好:
我是個新手的國中英文代課老師,(中途接別人的班級)
第一次從事英文教學,也是第一次改學生的考卷,
在句子方面有些問題不知道怎麼處理,
想請有經驗的各位給我更好的意見
如果有實習老師也可以一起想想唷:)
1.依提示作答” 這個大題,有一題:She weighs 50 kilograms.
(50 kilograms畫底線) 要造原問句,
正確的答案是:How much does she weigh?
但是有很多學生省略了much,
只寫了:How does she weigh?
我個人是覺得much不能省略,
但想請問版上的各位有much省略的寫法嗎?
2.我以前的國中英文老師的考卷改法是:
依提示作答這個大題,只要錯一個地方就是全錯。
翻譯那個大題,錯一個字扣一分。
但我想請問各位英文老師,
如果像上述的情況,學生可能只寫錯了一個字,或有有該加複數的地方學生沒有加,
各位會採取的扣分方式是?(我怕依提示作答改太嚴,學生會抗議)
3. 翻譯題:數學是她最喜愛的科目。正確答案:Math is her favorite subject.
但有很多學生把他倒過來寫:Her favorite subject is math.
我個人是覺得這樣的寫法沒有問題,但想請問既然中文已將數學寫在最前面,
那學生可以倒過來寫嗎?各位會處理的方式是?
4. 翻譯題:他四十四公斤重,一百五十五公分高。
答案:He weighs forty-four kilograms and is one hundred fifty-five centimeters.
其中有很多學生,依照中文的方式,
直接寫成:He weighs forty-four kilograms, one hundred fifty-five centimeters.
就是在句子中直接只打上了逗點,我還看到許多奇奇怪怪的寫法,
我想請問這樣的題目,能夠寫的方法有哪幾種?
5. 199公分的寫法:one hundred and ninety-nine centimeters
其中的and是一定要寫出來嗎?還是可以不寫?
很不好意思,因為第一次面對英文教學非常緊張,
希望可以請老師給我建議及意見,謝謝大家,敬祝教學順利愉快
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.93.60
1F:推 editors:系列文章已收錄 10/03 20:13