作者nowky (琪琪小魔女)
看板teaching
标题[请益] 请问国中英文考卷的改法?
时间Sun Oct 1 21:50:56 2006
各位版友好:
我是个新手的国中英文代课老师,(中途接别人的班级)
第一次从事英文教学,也是第一次改学生的考卷,
在句子方面有些问题不知道怎麽处理,
想请有经验的各位给我更好的意见
如果有实习老师也可以一起想想唷:)
1.依提示作答” 这个大题,有一题:She weighs 50 kilograms.
(50 kilograms画底线) 要造原问句,
正确的答案是:How much does she weigh?
但是有很多学生省略了much,
只写了:How does she weigh?
我个人是觉得much不能省略,
但想请问版上的各位有much省略的写法吗?
2.我以前的国中英文老师的考卷改法是:
依提示作答这个大题,只要错一个地方就是全错。
翻译那个大题,错一个字扣一分。
但我想请问各位英文老师,
如果像上述的情况,学生可能只写错了一个字,或有有该加复数的地方学生没有加,
各位会采取的扣分方式是?(我怕依提示作答改太严,学生会抗议)
3. 翻译题:数学是她最喜爱的科目。正确答案:Math is her favorite subject.
但有很多学生把他倒过来写:Her favorite subject is math.
我个人是觉得这样的写法没有问题,但想请问既然中文已将数学写在最前面,
那学生可以倒过来写吗?各位会处理的方式是?
4. 翻译题:他四十四公斤重,一百五十五公分高。
答案:He weighs forty-four kilograms and is one hundred fifty-five centimeters.
其中有很多学生,依照中文的方式,
直接写成:He weighs forty-four kilograms, one hundred fifty-five centimeters.
就是在句子中直接只打上了逗点,我还看到许多奇奇怪怪的写法,
我想请问这样的题目,能够写的方法有哪几种?
5. 199公分的写法:one hundred and ninety-nine centimeters
其中的and是一定要写出来吗?还是可以不写?
很不好意思,因为第一次面对英文教学非常紧张,
希望可以请老师给我建议及意见,谢谢大家,敬祝教学顺利愉快
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.93.60
1F:推 editors:系列文章已收录 10/03 20:13