作者qqqasd600 (Han Chen)
看板studyabroad
標題[問題] 是否有推薦藝術類SOP翻譯+修改的譯者
時間Sat Aug 8 13:43:04 2020
大家好,
我計畫在年底申請MFA Photography,
想請問一下各位有沒有推薦的藝術類SOP翻譯,能夠除了翻譯之外還能一起討論修改方向的譯者呢?
(版上有一些版友有推薦的譯者,但是想詢問看看有沒有MFA相關領域的譯者~)
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.135.182 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/studyabroad/M.1596865386.A.D1D.html
1F:推 nbaqq44: Fiona 08/08 18:55
2F:推 charco: Grace tsai 但她是偏顧問型的 08/09 22:33
3F:推 andyboy419: 我們MFA的在申請路上大多只能靠自己...(過來人 煙~ 08/09 23:48
4F:推 charco: 為何啊?是因為資訊很少嗎 08/10 01:04
5F:→ qqqasd600: 還是謝謝各位回覆,MFA資訊真的好少啊……Q_Q 08/10 13:48
6F:推 andyboy419: 回c大 因為是藝術學位(MFA比MA更藝術)通常要的sop 08/10 22:40
7F:→ andyboy419: 或文案中會比較多描述、感覺等等的表現,resume 跟作 08/10 22:40
8F:→ andyboy419: 品集的編修也需要額外處理,所以一般在做商業或科技 08/10 22:40
9F:→ andyboy419: 學術翻譯的譯者可能比較少接觸。而代辦通常要麻不接 08/10 22:40
10F:→ andyboy419: 要麻亂搞 畢竟沒什麼MFA經驗。另一個問題是台灣學藝 08/10 22:40
11F:→ andyboy419: 術的學生大多英文都不是太好...(硬傷) 08/10 22:40
12F:→ andyboy419: 原po 如果需要更多資訊可以私訊我,會盡力提供有用情 08/10 22:41
13F:→ andyboy419: 報的 08/10 22:41
14F:推 charco: 謝謝andy大的講解,我了解了 08/10 23:14
15F:推 charco: 我推薦的是唸UCLA architecture PhD 的 之前有幫學生上Par 08/10 23:17
16F:→ charco: sons 08/10 23:17