作者JKSmith (尚.冏.史密斯)
看板seiyuu
標題[Repo] FF35 石原夏織Talk Show
時間Tue Feb 4 19:22:50 2020
石原夏織來過高雄的駁二動漫祭,當時不克前往,這次當然要把握機會
下午一點左右到達舞台,趁著月讀女僕表演完後Staff清場的空檔進入紅線區內
活動快開始前在音控區看到大熊,還以為他會上台主持,結果沒有
想想也是理所當然的...
這次的翻譯不是往常很會嘴林先生的那位大姐
不知道是不是在高雄那次配合過的翻譯
石原夏織上台後用中文打招呼
石原:在大學時學了半年中文,不過四聲太難了,嘛?麻?馬?
問:這次是第四次來台灣了,前面幾次有比較印象深刻的事嗎?
答:去年來台灣拍攝單曲MV(台下觀眾支援單曲CD)
第一次去了台中,台中有很多適合拍照放在IG的景點
也吃了很多好吃的
問:最近常看的動畫、漫畫、輕小說?
答:最近常看的動畫是鬼滅之刃和Re:Zero
鬼滅是在付費網站上看的,有時間才看,目前還沒看完
禰豆子很可愛
Re:Zero的話,目前日本在播出新剪輯版,就追著看,同樣也不知道後續發展
我想要一個蕾姆
漫畫的話,學生時代常看Jump系,尤其喜歡火影忍者
另外還有少女漫畫.閃爍的青春
問:巡迴演唱會和單場演唱會的心境變化
答:剛開始是很緊張的,但在大家的支持下克服了
在巡迴演唱會也挑戰了cover曲
大阪場唱的是數碼寶貝OP「Butterfly」
名古屋唱的是-Saki- 阿知賀篇OP「MIRACLE RUSH」
問:以石原小姐的立場看本季新番「神推登上武道館我就死而無憾」的劇情有何感觸?
主持人:(作品)名字好長,記不住
答:在徵選前就看過原作,深深覺得作品敘述的偶像就是我處的世界
因此非常希望能參與這部作品
繪里飄的行動太厲害了
其激烈的行動中能看到對偶像深深的愛情
配音的菲魯茲·藍也演繹得很好,以致於在錄音室裡常常需要忍笑
另外,我也是韓國女歌手IU和女團Twice的推
能夠同時用粉絲和偶像的角度享受這部作品
主持人:在場有人是IU粉嗎?(屈指可數)
那Twice應該比較多吧?(寥寥無幾)
各位都是專注二次元啊?
問:石原小姐也有配音同是本季新番的「魔法少女小圓外傳 魔法紀錄」
談談關於水波玲奈這個角色
答:玲奈是個「凹繳」(傲嬌)
其實很關心朋友,但不善表達,用生氣的方式掩飾
但也不是真的生氣,在配音時要注意不是用生氣而是心情不好的感覺配音
雖然是這樣的個性卻有楓和桃子兩位朋友
我和配音的大橋彩香、小松未可子都覺得奇怪
三人根本是完全相反的個性啊
主持人:有看魔法紀錄的舉手~
有玩手遊的舉手~
問:那麼,有看過「魔法少女小圓」嗎?
答:有看,沒有看完
但也大概知道這部社會現象級作品的不同之處
接到魔法紀錄的配音之後也不免擔心:我的角色有沒有危險啊?
目前還不知道接下來的劇情發展
希望我的角色可以活到最後
主持人:我只能說,還好這部沒有虛淵玄
問:平常有在玩遊戲嗎?玩什麼樣的遊戲?
答:有在玩遊戲,但不太擅長,目前有在玩SAO的手遊
去年2月也是為了SAO的手遊來台參加活動
另外,瑪利歐賽車從N64、GC、玩到Switch
也有和家人玩瑪利歐派對,瑪利歐系還玩不少
主持人:瑪利歐賽車是和家人玩嗎?
石原:是和家人玩
媽媽不太會操作,玩輸我
爸爸和哥哥就很強了,尤其是哥哥,為了贏過他總是很努力
主持人:有贏過哥哥嗎?
石原:沒有
觀眾:がんばれ!
問:談談「Aikatsu!偶像活動!」
答:我配音的音城賽拉在去年的偶活新作中登場
距離上次配音已經是3年多前
因為沒有隔這麼久為同一角色配音的經驗,有點緊張
不過看到錄音室裡都是熟悉的面孔就安心不少
音響監督也是同一人
音響監督說像之前一樣配音就好
也和新作初登場的新角色聲優們合作了
主持人:這裡有人看過偶活嗎?
台前幾位觀眾舉手
主持人:台灣有播過偶活啊?
觀眾:有,木棉花也有
主持人:是中文配音還是日文配音?
觀眾:中文配音,木棉花有日配
石原:雖然台灣播出的是中文,有機會的話也請聽聽日文配音
主持人:不過在場會看偶活的都是直接看日文配音啦
問:接下來的音樂活動展望?
答:在台灣開演唱會
來台灣好幾次了,也在台灣拍MV了
希望能在台灣開演唱會
翻譯:如果開演唱會的話,會來的人請舉手(踴躍)
主持人:準備的題目問完了,怎麼這麼快?
就在不知道剩下的時間要安排什麼的時候...
開放觀眾提問
觀眾提問:為新作劇場版動畫「さよなら、ティラノ」配音的感想是?
只見石原向台下的經紀人請示後
石原:抱歉,還不能透露詳情
主持人:通常新作還沒情報解禁
翻譯:請大家問舊一點的作品
觀眾提問:ゆいかおり還會再次登台演出嗎?
有人竊竊私語:「這可以問嗎?」「這是地雷吧?」
答:在巡迴演唱會上播放的回顧影片也有ゆいかおり的片段
看了覺得當時真小啊
其實現在還是會約唯醬出來吃飯
我們都長大了,往不同的方向發展
我也希望ゆいかおり能再次登台,但只是我自己這麼想
請不要期待
觀眾提問:如果再有機會來台,想做什麼?
答:我想吃芒果
前幾次來台灣是2月和9月,都不是芒果的時節
之前來台灣本來要吃芒果剉冰,去了卻遇到店沒開,只好去夜市吃
希望下次可以在夏天來台灣,吃到整顆芒果而不是剉冰上的芒果粒
觀眾提問:談談關於「變態王子與不笑貓」的配音角色小豆梓
答:小豆梓是個平常沉默,一開口就會有驚人發言的角色,也有一點毒舌
主持人:剛才都是男生提問,把最後一個機會留給女生
IU粉提問:有在看韓劇嗎?
答:有,也有看IU演的戲
平常沒有機會提到,其實我是什麼都看的人
十歲的時候看了台版的流星花園
主持人:流星花園原作連載時間好像跟石原小姐的出生時間對不太起來啊?
怎麼會接觸的?
石原:的確,漫畫原作是在我出生之前開始連載
十歲的時候,媽媽去Tsutaya租了台版的流星花園回來看
當時跟著一起看,明明不懂意思
卻也記住了「沒有啦」「對不起」「道明寺」的發音
然後才去看漫畫原作,算是文化的逆輸入
主持人:今天的活動也是一種文化交流
主持人:今天的活動就到這裡,最後請石原小姐說幾句話
石原:在日本難得有讓觀眾提問的活動
希望有機會在台灣開演唱會
謝謝大家今天來這裡
--
顧著看美美的夏織,筆記漏東漏西的,歡迎各位補充、指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.214.182.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/seiyuu/M.1580815374.A.EFB.html
※ JKSmith:轉錄至看板 C_Chat 02/04 19:26
※ 編輯: JKSmith (180.214.182.137 臺灣), 02/04/2020 22:05:31