作者aileo33 (aileo33)
看板seiyuu
標題[心得] 福山潤的浪漫派對(in 中正堂)
時間Wed Jan 2 23:15:26 2013
雖然前面的版友大概都把內容說得差不多了~~但我還是想po>///<
以下就以小女子我的一些些感想來發表~~
(所以會有一些腦內幻想及腦補內容請大家不要太介意m(_ _)m)
我是和我的朋友兩個人一起去的~~
雖然是這樣但我還是很想在會場認識大家>_<(雖然沒勇氣)
(坐我左邊的那位是男生整場都一直處於一個很冷靜的狀況....
就連我很high得在一旁尖叫時~他也沒啥動作orz(所以才想再這裡po文阿)
我是坐在18排24號的喔!!能和大家一起見到潤潤是我今年最大的福氣阿!!)
一開始講到觀光台灣時~我其實一直覺得很懊惱~~
因為我朋友是從中部上來的,我也一直很想帶她去坐貓纜~~
不過因為她太晚到了~所以放棄了QQ(OS:真是錯誤的決定阿orz)
如果去了的話搞不好可以和潤潤同一車廂阿~~~~~(腦中極度的幻想中)
潤潤說:他們那一廂纜車分兩邊,坐他們對面的是外國人!!一開始是各看各的風景~
不過坐到一半時,因為纜車刮到樹而劇烈的搖晃~~
所以讓他們有機會進行國際交流活動XDDD
(潤潤還模仿了外國人說:what's going on?~~真的是超可愛的啦>///<)
再來因為太累而沒看到101煙火~~結果被簡訊聲吵醒的事也很可愛說~~
(我比較好奇的是誰傳了甚麼樣的簡訊= =+(自行腦補DABA成員的簡訊內容><))
再來就是朗讀劇的部分了~~
一整個處於超幸福狀態阿( ′▽‵) (耳朵懷孕中)
而且我不曉得有沒有聽錯~~
潤潤是不是在中間有一小部分自行幫了妹妹和姐姐加台詞阿!?
(因為我是邊看稿子邊聽潤潤的美聲的~~不曉得有沒有人跟我一樣聽到)
雖然就如同大家所說的辛杜瑞拉和各位姐姐們根本就是瑪麗亞役XD
不過能夠近距離聽到變聲~~還是覺得聲優真的超強的><
再來我要好好稱讚這場的工作人員還有主持人~~
我覺得主持人一整個超專業的(尤其是第二部分)
而且她會適時的引導潤潤給在場來賓想要的東西(不能說的秘密=艸=)
真的只能給她一個讚!!!!!!!!!(^_^)b
再來就是工作人員真的超棒的~~
我還記得中場休息時一直不知到啥時開始~~所以在廁所前等時很緊張~~
後來工作人員有先來告知我們(雖然最後沒上到~~但還是很感激有她告知)
希望下一次這個team能再辦一次見面會(真心希望)
第二部分的TALK環其實大家都講得很清楚了~~
雖然對潤潤當聲優的動機和不純動機沒說甚麼(其實很早就知道啦^^)
我只能說幸好潤潤留下來了(謝謝你帶給我們美麗的聲音)
而且潤潤還不時提到其他的聲優~~(在我感覺沒來的人也像有來一樣)
(其實心目中一直期待潤潤帶特別來賓出場~~企鵝或白熊都可<-妄想中>///<)
之後的部分真的是帶大家到高潮(猜拳沒贏真得讓我都快哭了<-第一輪就GG說orz)
不過我真的是感受到了潤潤滿滿的愛阿!!(不愧是浪漫派對)
雖然最後想堵人沒去做(看到文章前面有追車~~我也超想追得!!!!!!)
總之謝謝潤潤~~希望下次能再見到你>//////<
P.S 不曉得版上有沒有參加潤潤在日本30號活動的人阿~~我想知道內容><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.9.1
1F:推 hitachiin:推翻譯姐姐專業(雖然這場同時是主持,但叫習慣了) 01/02 23:19
2F:→ hitachiin:中間沒注意到有加台詞 雖然也是對著看的但偶爾會找不到 01/02 23:20
3F:→ hitachiin:只有注意到最後面有加一句可喜可賀、可喜可賀 01/02 23:20
4F:推 RyukaS:我也有聽到可喜可賀XDDD可是我大部分時間都在死盯著潤潤XD 01/02 23:22
5F:→ RyukaS:看潤潤現場配音的感覺也很有趣~~而且他會時不時抬起頭看下 01/02 23:22
6F:→ RyukaS:面的觀眾>/////< 01/02 23:22
7F:推 maimiki:我也是幾乎都在看潤潤沒在看台本XD 也只記得最後加了可喜 01/02 23:42
8F:→ maimiki:可賀、可喜可賀的台詞 整個會心一笑XDD 01/02 23:42
9F:→ shypark:我半看稿半看潤但也只有聽到可喜可賀www 01/02 23:46
10F:→ shypark:然後場地是中『正』堂啦XD 01/02 23:47
※ 編輯: aileo33 來自: 114.24.9.1 (01/03 00:33)
※ 編輯: aileo33 來自: 114.24.9.1 (01/03 00:34)
11F:→ aileo33:唉呀><""謝謝shypark大~~竟然發生這麼大的錯誤 01/03 00:35
12F:推 fun657657:同推翻譯姊姊 老實說 少了林先生自聊自HIGH的主持 01/04 21:40
13F:→ fun657657:我覺得步調抓的剛剛好 又懂我們粉絲想要聽什麼 01/04 21:41
14F:→ fun657657:雖然可能沒有林先生對歷年作品這麼熟悉 可是氣氛很好啊 01/04 21:43
15F:→ fun657657:翻譯姐姐好像還懷孕 坐這麼久 真的辛苦她了 01/04 21:44
16F:推 star0504:我也想推這場的翻譯 不管是進度或氣氛都掌握得蠻好的! 01/04 22:47
17F:推 sfie:大推翻譯兼主持姊姊!!之前去書展參加活動都想揍主持(等等 01/04 23:30
18F:推 s40289yanzi:推翻譯姊姊,真的很專業! 01/05 23:28