作者aileo33 (aileo33)
看板seiyuu
标题[心得] 福山润的浪漫派对(in 中正堂)
时间Wed Jan 2 23:15:26 2013
虽然前面的版友大概都把内容说得差不多了~~但我还是想po>///<
以下就以小女子我的一些些感想来发表~~
(所以会有一些脑内幻想及脑补内容请大家不要太介意m(_ _)m)
我是和我的朋友两个人一起去的~~
虽然是这样但我还是很想在会场认识大家>_<(虽然没勇气)
(坐我左边的那位是男生整场都一直处於一个很冷静的状况....
就连我很high得在一旁尖叫时~他也没啥动作orz(所以才想再这里po文阿)
我是坐在18排24号的喔!!能和大家一起见到润润是我今年最大的福气阿!!)
一开始讲到观光台湾时~我其实一直觉得很懊恼~~
因为我朋友是从中部上来的,我也一直很想带她去坐猫缆~~
不过因为她太晚到了~所以放弃了QQ(OS:真是错误的决定阿orz)
如果去了的话搞不好可以和润润同一车厢阿~~~~~(脑中极度的幻想中)
润润说:他们那一厢缆车分两边,坐他们对面的是外国人!!一开始是各看各的风景~
不过坐到一半时,因为缆车刮到树而剧烈的摇晃~~
所以让他们有机会进行国际交流活动XDDD
(润润还模仿了外国人说:what's going on?~~真的是超可爱的啦>///<)
再来因为太累而没看到101烟火~~结果被简讯声吵醒的事也很可爱说~~
(我比较好奇的是谁传了甚麽样的简讯= =+(自行脑补DABA成员的简讯内容><))
再来就是朗读剧的部分了~~
一整个处於超幸福状态阿( ′▽‵) (耳朵怀孕中)
而且我不晓得有没有听错~~
润润是不是在中间有一小部分自行帮了妹妹和姐姐加台词阿!?
(因为我是边看稿子边听润润的美声的~~不晓得有没有人跟我一样听到)
虽然就如同大家所说的辛杜瑞拉和各位姐姐们根本就是玛丽亚役XD
不过能够近距离听到变声~~还是觉得声优真的超强的><
再来我要好好称赞这场的工作人员还有主持人~~
我觉得主持人一整个超专业的(尤其是第二部分)
而且她会适时的引导润润给在场来宾想要的东西(不能说的秘密=艹=)
真的只能给她一个赞!!!!!!!!!(^_^)b
再来就是工作人员真的超棒的~~
我还记得中场休息时一直不知到啥时开始~~所以在厕所前等时很紧张~~
後来工作人员有先来告知我们(虽然最後没上到~~但还是很感激有她告知)
希望下一次这个team能再办一次见面会(真心希望)
第二部分的TALK环其实大家都讲得很清楚了~~
虽然对润润当声优的动机和不纯动机没说甚麽(其实很早就知道啦^^)
我只能说幸好润润留下来了(谢谢你带给我们美丽的声音)
而且润润还不时提到其他的声优~~(在我感觉没来的人也像有来一样)
(其实心目中一直期待润润带特别来宾出场~~企鹅或白熊都可<-妄想中>///<)
之後的部分真的是带大家到高潮(猜拳没赢真得让我都快哭了<-第一轮就GG说orz)
不过我真的是感受到了润润满满的爱阿!!(不愧是浪漫派对)
虽然最後想堵人没去做(看到文章前面有追车~~我也超想追得!!!!!!)
总之谢谢润润~~希望下次能再见到你>//////<
P.S 不晓得版上有没有参加润润在日本30号活动的人阿~~我想知道内容><
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.9.1
1F:推 hitachiin:推翻译姐姐专业(虽然这场同时是主持,但叫习惯了) 01/02 23:19
2F:→ hitachiin:中间没注意到有加台词 虽然也是对着看的但偶尔会找不到 01/02 23:20
3F:→ hitachiin:只有注意到最後面有加一句可喜可贺、可喜可贺 01/02 23:20
4F:推 RyukaS:我也有听到可喜可贺XDDD可是我大部分时间都在死盯着润润XD 01/02 23:22
5F:→ RyukaS:看润润现场配音的感觉也很有趣~~而且他会时不时抬起头看下 01/02 23:22
6F:→ RyukaS:面的观众>/////< 01/02 23:22
7F:推 maimiki:我也是几乎都在看润润没在看台本XD 也只记得最後加了可喜 01/02 23:42
8F:→ maimiki:可贺、可喜可贺的台词 整个会心一笑XDD 01/02 23:42
9F:→ shypark:我半看稿半看润但也只有听到可喜可贺www 01/02 23:46
10F:→ shypark:然後场地是中『正』堂啦XD 01/02 23:47
※ 编辑: aileo33 来自: 114.24.9.1 (01/03 00:33)
※ 编辑: aileo33 来自: 114.24.9.1 (01/03 00:34)
11F:→ aileo33:唉呀><""谢谢shypark大~~竟然发生这麽大的错误 01/03 00:35
12F:推 fun657657:同推翻译姊姊 老实说 少了林先生自聊自HIGH的主持 01/04 21:40
13F:→ fun657657:我觉得步调抓的刚刚好 又懂我们粉丝想要听什麽 01/04 21:41
14F:→ fun657657:虽然可能没有林先生对历年作品这麽熟悉 可是气氛很好啊 01/04 21:43
15F:→ fun657657:翻译姐姐好像还怀孕 坐这麽久 真的辛苦她了 01/04 21:44
16F:推 star0504:我也想推这场的翻译 不管是进度或气氛都掌握得蛮好的! 01/04 22:47
17F:推 sfie:大推翻译兼主持姊姊!!之前去书展参加活动都想揍主持(等等 01/04 23:30
18F:推 s40289yanzi:推翻译姊姊,真的很专业! 01/05 23:28