poetry 板


LINE

┌──────────────────────────────────────┐ / ▇▆ ▌ ▍ \ ▁▅▏\ ▎ \ ─◥ \▃ \ / ─▁▄ / \ \ ▃ ▁ ▆▆ \ ▁▁ ▅▅ ▁▁ / / ◢ ▂▃ ▃▄ ▅▆ \ \▃ / / ▏◥ ▋ ▅ / / \ ▃▁ / ▋ ▂ \ ▌◥ / ▅▅▄ / ▋ ▎ \ / / ◤▂ ▅▇▆ \▏ \ ▂▂◢ ▎/ \ \ / ▂▂◢▅ ▁▂ ▄▅ /▊◢ ▇▇ / The execution of "Mansur Al-Hallaj" ├──────────────────────────────────────┤ │ │ I have a dear friend whom I visit in the solitary places; He is at the same time present and absent to one's glances. You do not see me attentive to him with the ear, Listening to hear the words which he says. His words are without vowels or utterance Or the inflection of voices. │ │ --Al-Hallaj (c. 858-922), translated by D.P. Brewster │ │ Sir Rudi Tuan Rudi Nice to meet you. I have never thought about you would find out Senang sekali bertemu Tuan. Tidak saya sangka Tuan menemukan my poems and translated them into you sir's language and puisi-puisi saya bahkan menerjemahkannya ke bahasa Tuan dan bahasa English. Inggris. I accept it gladly and you don't have to ask my permission to Saya menerima dengan senang hati dan Tuan tidak perlu meminta ijin continue translating my works. For me, getting my works saya untuk terus menerjemahkan karya-karya saya. Bagi saya semakin read by more people, the more I am pleased. karya saya tersebar dibaca orang, saya semakin senang. By the way, did you live/study somewhere in Indonesia? And By the way, di mana Tuan pernah tinggal/belajar di Indonesia? Dan how do you find and choose my poems bagaimana bisa menemukan puisi-puisi saya kemudian memilih puisi-puisi (instead of other more well-known Indonesian poets' works) to be saya (bukan puisi penyair Indonesia lain yang lebih terkenal) untuk translated? diterjemahkan? │ │ I'm so sorry but my English is so bad and poor. It's nice to meet you and I'm very glad that you read my poem and than translated it into your own tongue n into English. │ │ BTW, where I can read your translation in English? I didn't saw it at the same blog. │ │ I'm sorry if i have mistakes in this my English writing. │ │ │ │ Sincerely yours │ │ Amien │ │ └──────────────────────────────────────┘ -- http://blog.roodo.com/kamadevas --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 99.42.20.232
1F:推 spacedunce5:creative way to get around grammar problems XD 02/22 19:43
2F:推 hecati:Why do I find this terrifying and intriguing 02/24 16:25
3F:→ hecati:at the same time? 02/24 16:26







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP