poetry 板


LINE

因為之前翻譯課有上過這一首詩 對於那時苦惱斟酌的心情仍記憶猶新 雖然這首詩的用字簡單 但卻用得非常精準,深刻,而且動人 翻譯沒有所謂的標準答案 只能無限趨近,卻無法等同 所以我只就一些看法不太一樣的地方作回應吧 (前言太長了,抱歉XD) ※ 引述《kamadevas (蔗尾蜂房)》之銘言: : [棄的藝術] 你的文章中一度用了「失落的藝術」,那是別人的翻法嗎? 用「棄」(losing)一字比較有中文的味道,也比較簡潔有力 你下面的詩行也有用「棄」跟「毀」來作對照 但我自己則比較偏好「失去」的翻法 因為棄的感覺是主動積極的,而我對詩的解讀是一種對失去的無可奈何又故作鎮定 不過你當然可以把「棄」視為一種瀟灑:P : --Elizabeth Bishop(1911-1979) : 棄的藝術其實並不難精通; : 太多事情充滿了被毀棄的潛力 : 彷彿毀棄了並不是什麼慘劇。 : 每日一棄。坦然接受這意亂情迷 : 於大門鑰匙弄丟之際,時間就這樣糟蹋了。 : 棄的藝術其實並不難精通。 : 然後練習毀得更多,棄得更快: : 熟悉的地點與名字,或一些地方你曾想 : 一探究竟。這些都算不上是慘劇。 : 弄丟了母親傳給我的錶,唉呀!我最愛、 : 或次愛的最後三棟房子也沒了。 記得之前上課討論這個或許是最難翻的句子了 last and next-to-last,中文怎麼翻似乎都難免累贅>< : 其實棄的藝術並不難精通。 : 我拋棄了兩座城市,可愛的雙城,不只這樣, : 還有我的幾塊領地,兩條河流,一整片神州大陸。 : 我懷念它們,但這並不是什麼慘劇。 : ——失去你也沒什麼了不起(嘻笑的語氣,我最愛扮的 : 嘴臉)縱然我不該強顏歡笑。但很明顯的 the gesture I love我覺得應該是「你」的gesture? : 棄的藝術其實並不難精通 : 縱然看起來(這句要抄下來!)看起來像災難。 最後一句是我最愛的部份 之前的舖陳或「逞強」?都在write it被收束停頓了 前面所不斷重覆的The art of losing isn't hard to master的意義在最後一刻被翻轉 而全詩的重量就因為write it而落到Bishop真正的、想抑壓的心情:like disaster 所以我記得我那時候的"write it"是簡單地翻成:寫吧! 那是Bishop對那個想要漠然處之的自己所發出的吶喊 PS.我的英文不好,中文也不太行~><若有錯誤請指正。 PS2.(!!)看到你blog裡還有將中詩翻英,真是太神了~佩服佩服!你的中英文都很好耶! 強者一名! : [One Art] : The art of losing isn't hard to master; : so many things seem filled with the intent : to be lost that their loss is no disaster. : Lose something every day. Accept the fluster : of lost door keys, the hour badly spent. : The art of losing isn't hard to master. : Then practice losing farther, losing faster: : places, and names, and where it was you meant : to travel. None of these will bring disaster. : I lost my mother's watch. And look! my last, or : next-to-last, of three loved houses went. : The art of losing isn't hard to master. : I lost two cities, lovely ones. And, vaster, : some realms I owned, two rivers, a continent. : I miss them, but it wasn't a disaster. : --Even losing you (the joking voice, a gesture : I love) I shan't have lied. It's evident : the art of losing's not too hard to master : though it may look like (Write it!) like disaster. -- 夢中有花 陽光不吝嗇地投擲 遍地的光陰 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.248.94
1F:推 julians:我覺得"棄"這個字太過於主動, 感覺像是 140.122.239.18 08/23 22:30
2F:→ julians:persona主動的把東西丟棄,可在討論 140.122.239.18 08/23 22:31







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP