作者julians (要勇敢面對)
看板poetry
標題Re: [請益] The Second Coming
時間Fri Feb 10 18:58:23 2006
※ 引述《AbsentSoul (Ia Charis)》之銘言:
: Turning and turning in the widening gyre
: The faclon cannot hear the falconer;
: 這裡的gyre真的是指葉慈所謂的主觀/客觀,日/月,光明/黑暗的
: 那圖型嗎?
: 因為從上下文來看在此似乎是指falcon盤旋所形成的vortex?
: 如果是前者,那麼在此的意義為何?
看你從什麼角度看.
當然Yeats的symbology讀樹一格,
不管是echo月亮28天的運作週期還是雙gyre交叉循環的模式.
I am of the following opinion:
Vortex ro gyre的迴旋似乎給人一種vertigo的感覺,
在現代化工業迅速發展之下,
人的經驗汲取過於迅速而無法累積,
(Benjamin's Erlebnis, lived experience, or 體驗 [by 何乏筆])
我會說是一種對modernization的反思跟描述.
當然啦,
我覺得更重要的是
Things fall apart這句.
經驗跟感知甚至傳統道德以及宗教價值都已瓦解而四分五裂
人與物人與土地的關係進入了馬克思異化的狀態,
"All that is solid melts into the air."
--
縱然陽光可以帶給人們希望
但也要心中充滿希望
才看得到陽光!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.239.21
※ 編輯: julians 來自: 140.122.239.21 (02/10 19:05)
1F:推 AbsentSoul:Thanks~:) 218.161.5.217 02/10 22:35
2F:→ AbsentSoul:Fascinating interpretation 218.161.5.217 02/10 22:36
3F:→ AbsentSoul:的確有spinning out of control的感覺 218.161.5.217 02/10 22:36
4F:→ AbsentSoul:No wonder有部電影結尾配合本詩的畫面 218.161.5.217 02/10 22:36
5F:→ AbsentSoul:是墮落,骯髒的貧民區.(忘了是哪部..) 218.161.5.217 02/10 22:37