poetry 板


LINE

我不會推文>"< 詩意....但有些句子 我翻不出來 請懂失意的大大們幫忙囉!^ ^" ※ 引述《iamtimothy (水中瓶子)》之銘言: : The sea is calm tonight, : 今晚的海很平靜 : The tide is full,the moon lies fair : 浪潮滿溢,月亮完全地斜臥 : Upon the straitsy;on the French coast the light : 在連接黑海及地中海的水道之上;在法國沿岸閃閃發亮的光線 : Gleams and is gone;the cliffs of England stand, : 已逐漸成為過往;英國的峭壁依舊屹立不搖 : Glimmering and vast,out in the tranquil bay. : 在平靜的海灣裡顯現出微微光芒及浩瀚 : Come to the window,sweet is the night air! : 走向窗口,令人賞心悅目的正是夜晚的丰采 : Only,from the long line of spray : Where the sea meets the moon-blanched land, : Listen!you hear the grating roar : 聽!你聽那刺耳的轟隆聲響 : Of pebbles which the waves draw back,and fling. : 是來自於被海浪不斷後退猛撲衝擊的小圓石 : At their return,up the high strand, : 使他們經由這樣的週期登上高高的岸邊 : Begin,and cease,and then again begin, : 開始然後結束,接著再次的開始 : With tremulous cadence slow,and bring : 隨著膽怯的節奏而變慢,帶來 : The eternal note of sadness in. : 的不朽旋律隱含著悲傷 : Sophocles long ago : 很久以前Sophocles : Heard it on the Agean,and it brought : 在愛琴海聽見了這節奏,並且使他想起 : Into hjs mind the turbid ebb and flow : 混亂的衰退期和紛湧而至 : Of human misery;we : 的人類苦難;我們 : Find also in the sound a thought, : 並且發現這謠言(聲音)裡的一種思潮 : Hearing it by this distant northern sea. : 經由遙遠的北海聽見了它。 : The Sea of Faith : 被信仰的海 : Was once,too,at the full,and round earth’s shore : Lay like the folds of a bright girdle furled : But now I only hear : 但現在我只聽見 : Its melancholy,withdrawing roar, : Retreating,to the breath : Of the night wind,down the vast edges drear : And naked shingles of the world. : Ah,love,let us be true : 啊!親愛的,讓我們對 : To one another!for the world,which seems : 彼此忠實!因為橫躺在我們面前的這個世界, : To lie before us like a land of dreams, : 宛如是片夢幻般的土地 : So various,so beautiful,so new, : 如此多變,如此美麗,如此新奇, : Hath really neither joy,nor love,nor light, : 他確實已無喜悅,無愛,,亦無光明, : Nor certitude,nor peace,nor help for pain; : 也無信諾,無安祥,痛苦時更是無依; : And we are here as on a darkling plain : 我們置身於此,有如身處黝黑的沙場, : Swept with confused alarms of struggle and flight, : 武裝爭鬥和逃亡的混亂恐慌掠過眼前, : Where ignorant armies clash by night. : 在夜空下無知的軍旅互相拼鬥。 : +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ : 請大家多多幫忙 這是我自己翻譯的部份 : 但有些地方怪怪的 還有幾句我實在翻不出來 : 誰能給我建議呢? : 因為我本身不是英文系的學生 : 所以不懂 沒辦法做很詳盡的討論 : 謝謝大家! : ※ 引述《iamtimothy (水中瓶子)》之銘言: : : 自己查字典翻譯 但總是少了那麼一點味道 : : 因為是要上台翻譯給同學聽 怕丟臉 : : 不知有誰可以分享這首詩的翻譯呢? : : 謝謝!! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.174.119
1F:推 dale:推文可以用大寫 X。 61.90.43.45 12/07







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP