作者dale (冰城城主)
看板poetry
標題Re: [討論] Don Juan, Canto II, CXCII (Byron)
時間Mon Nov 8 13:56:43 2004
※ 引述《BBEN (ㄚ楠)》之銘言:
: And, having over itself no further
: Power,
: But pays off moments in an endless
: Shower
: Of hell-fire -- all prepared for people
: Giving
以上應該都是 endstopped lines,不會是 closing lines。
這個從 rhyming 上來看應該很清楚:power、shower 和 hour 是 half-rhyme,
而 hour 結尾那行既然是 endstopped,power 跟 shower 結尾那兩行
就比較不可能被拆成 closing lines。
Giving 的韻和 living 對應,所以也不會拆成那樣。
: 一個朋友知道我唸英文系
: 丟了這樣的句子
: 我只看到文法
: 看不到靈魂--慚愧
: 有人知道they代替的是
They 在此指 Juan 和 Haid/ee(海盜的女兒),CXCI、CXCIII,
還有一些其它地方都有提到。
--
╭─────────────────────────╮
│"
No one worth possessing can be quite possessed."
│
│--
Sara Teasdale │
╰──────────◇ http://dale.distract.org ◇╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.93.63