作者dale (冰城城主)
看板poetry
标题Re: [讨论] Don Juan, Canto II, CXCII (Byron)
时间Mon Nov 8 13:56:43 2004
※ 引述《BBEN (ㄚ楠)》之铭言:
: And, having over itself no further
: Power,
: But pays off moments in an endless
: Shower
: Of hell-fire -- all prepared for people
: Giving
以上应该都是 endstopped lines,不会是 closing lines。
这个从 rhyming 上来看应该很清楚:power、shower 和 hour 是 half-rhyme,
而 hour 结尾那行既然是 endstopped,power 跟 shower 结尾那两行
就比较不可能被拆成 closing lines。
Giving 的韵和 living 对应,所以也不会拆成那样。
: 一个朋友知道我念英文系
: 丢了这样的句子
: 我只看到文法
: 看不到灵魂--惭愧
: 有人知道they代替的是
They 在此指 Juan 和 Haid/ee(海盗的女儿),CXCI、CXCIII,
还有一些其它地方都有提到。
--
╭─────────────────────────╮
│"
No one worth possessing can be quite possessed."
│
│--
Sara Teasdale │
╰──────────◇ http://dale.distract.org ◇╯
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.93.63