作者dale (冰城城主)
看板poetry
標題Re: 請問這首詩的最後兩句是什麼意思呀?
時間Wed Sep 22 14:11:49 2004
※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
: In the spring of the year, in the spring of the year,
: In the fall of the year, in the fall of the year,
: And broke my heart, in little ways.
: Year be springing or year be falling,
: But that it went in little ways.
這首詩主要的文字遊戲在 spring、fall、little ways,
我們可以看到最後一句的 little ways 和第二個 stanza 的
little ways 相呼應。
解開來大意是:
讓我難過的並不是愛情的逝去,而是它逝去的方式。
(她對這段戀情的結束方式覺得難過──
"little ways" as opposed to something significant。)
--
╭─────────────────────────╮
│"
To spell out the obvious is often to call it in │
│question." --
Eric Hoffer │
╰──────────◇ http://dale.distract.org ◇╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.93.166
※ 編輯: dale 來自: 218.166.93.166 (09/22 14:15)