作者Qorqios (不能發廢文!絕對不行(※)
看板poem
標題[讀詩] 〈鳥〉◎[香港] 吳其謙
時間Fri Sep 5 01:33:00 2025
[香港]
二零二四年中文文學創作獎 新詩組 優異獎
〈鳥〉 ◎吳其謙
三隻幼鳥,牽離至特別室
你挑了教桌正前的座位,欣然接受看護
我著你們,寫中文介紹自己
你劈頭說不懂,領頭講價,字數半折
左右同桌助陣,轉換了秘密頻道
我在評估的時候,你也在試探
就像從前,我遇過的無數幼鳥
一堂過去,你只寫三句
姓名、學校、有一個哥哥
單元一:燕子和織女
我著你們,分享離別的經驗
你蒙混說沒有,笑談銀河太高,織女缺氧
方塊字被一串一串字母淹沒
你邊抄,邊為中史測驗發愁
層層疊疊的方塊山,飛不出去
我想起曾問你,如何用母語道別
音符散失,遺留張開的嘴型
我們彼此交換著難題,注定費解
班際集誦比賽,台階上你卸下口罩
看起來,和其他不情願的面譜一樣
十二歲屬於球場、暑假、白日夢,杜甫很遠
繼後英文集誦,該你顯神威
你搖頭,笑英文老師有口音
好了,學期初的作文拖到何時?
「寫了,沒帶」
信誓旦旦的樣子,真像從前那些幼鳥
跌跌撞撞數寒暑,又無恙地遠飛
你的個人介紹,我後來終於讀到
是的,你有一個疼你的哥哥
你曾向他描述,枝頭上空氣稀薄
好心的記者,還為你添字數
寫到場認領你的母親,近年獨力持家
原來離別的經驗,你並非沒有
早熟豐厚了羽毛,看不出瘦削
彷彿那天,鳥與鳥並排,張嘴做口型
我坐在樹下,實在無法看出你的聲音
我抽起剩餘兩首未教的憶別詩
偕同你的字跡,藏在文件夾深處
免讓你兩同桌看見
他們有意無意地,仍相隔一座位落坐
面前的凹陷,如乾在混凝土上的爪印
時常教人不禁回溯,一次偏離航道的
著陸
評語
「鳥」描寫南亞裔孩子學中文的艱辛,很難融入華人社會。作者大概是一個教育工作者吧
,面對如此的一個孩子如何教?詩如實地呈現他們學習的過程:簡潔,透明,如在目前。
難得文字流露關愛和同情,並企圖突出孩子天真、直率和早熟的面貌。情節流暢,結構略
嫌鬆散。
——關夢南(關木衡)先生
二零二四年中文文學創作獎得獎作品
https://www.hkpl.gov.hk/tc/extension-activities/page/280732/WinningResults.
html
--
子Q子曰:
昔者周公旦朝讀書百篇,夕見漆十士。
吾上無君王之事,下無耕農之難,吾安敢不廢文?
廢文就是詩,就是人生,就是──ROCK!
https://i.postimg.cc/765KVKJX/image.jpg https://i.postimg.cc/rsNdW5Ry/0-7.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.118.208.58 (越南)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/poem/M.1757007186.A.857.html