作者reklawyks (恣意--天行)
看板photo
標題[請益] 一些相機的用語~
時間Thu Aug 17 17:35:47 2006
之前和我家對面的歐吉桑討論相機的事情...(當時他是傳統的,我是數位的)
產生了一些溝通上的障礙...
例如:(左邊是國語念法,右邊是...嗯...算是一些前輩的念法吧)
快門 V.S. 下瘩 (推測應該是shutter的日本式念法)
而今天去跟老闆拿一台二手的FM2時...(同時宣告我從數位的玩到傳統機...XD)
之前我念快門度數:ISO,是唸成「ㄞ搜」(就是國際認證標準的念法)
但是今天聽老闆在講的時候是念「ㄟ薩」...
這可能就是為什麼之前討論時我說「ㄞ搜」時老闆有點發楞的原因...= =
請問各位大大有碰過類似的問題嗎?
還有...可以請大大們po一下常聽到的相機用語嗎?
舉例...就是那種聽起來很像英文確不是英文的那種...XD
不然有時候跟一些「賢拜」溝通的時候...真的會轉不太過來...>.<
恩...如果這邊有打擾到板上的清靜...會自D的...^^"
--
◤ ∥ ◣ ◤ ◣
◤◤ ◣ 我叫Sky,5歲出來擦鞋貼補家計,8歲為村民除掉三害, ◣
◤—◤ ◤ 10歲大專聯考得第一,15歲獲得十大傑出青年獎。 █
< 我覺得柯刺海為人正直,許蠢美是個端莊女性, █
麥可喬丹頭髮最長,海珊總統最不愛打仗...
◣ ▼ ◤ ◣ ◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.73.219
1F:→ alphahung:ㄟ薩? ASA? 08/17 17:36
2F:推 heyhay:我想樓上應該是正解吧,最早都是用ASA 08/17 17:43
3F:推 lifemusic:有個疑問, ISO 是快門度數? 不是感光嗎 08/17 17:47
4F:推 Hyperreality:ASA是美國國家標準協會 都是在講底片感度 08/17 18:35
5F:→ atget:ISO:INTERNATIONAL STANDARD ORGANIZATION 08/17 20:58
6F:→ atget:ASA:AMERICAN STANDARD ASSOCIATION 08/17 20:58
7F:推 leo19981:有一些是日本念法!向:阿利雄,鏡頭吃到光 08/17 23:06
8F:推 reklawyks:對...目前碰到最多的就是樓讓大大說的日本式的...= = 08/17 23:42
9F:推 MIYAMOTO:菲林、膠捲、底片... 08/18 01:21