作者himinwe (麥哲倫之心)
看板ntufiction
標題保羅‧科賀的四本書
時間Fri Mar 2 04:56:20 2001
《牧羊少年奇幻之旅》被法國文壇譽為足以和《小王子》並駕齊驅,台灣讀者一般而
論對其也有相當高的熟悉度,因而在此毋庸贅言。《我坐在琵卓河畔,哭泣》其實是保羅
‧科賀第二本在台灣發行中譯本的作品,但是相對於《牧羊少年奇幻之旅》,《我坐在琵
卓河畔,哭泣》似乎就顯得比較乏人問津,或者說,它所引起的迴響並沒有那麼大。原因
可能是因為在這本書裡頭,除了愛情故事的成分之外,也帶有十分濃厚的神學色彩,因而
具有揉合愛情與宗教的文學象徵意涵。那麼愛情與宗教為何能夠互相結合呢?或許是因為
兩者所訴說的無非都是一種信仰與許諾吧!這本書有許多值得我們反覆咀嚼的地方,倘若
單單只把它當作通俗愛情故事來讀,而忽略掉宗教層面意涵的話,我覺得那可能會是一種
奢侈,也是一種辜負。
有些朋友也許會不太喜歡保羅‧科賀寫的東西,因為他的作品多半都在探討生命的底
蘊,人生的意義,生與死等等這類比較形而上的課題,而往往稍不小心就容易給人一種說
教的意味;然而,我想這也是因人而異的吧!如果說真有那麼一些說教的成分在,想必那
也是保羅‧科賀個人獨特的風格使然,和他自己的成長背景亦有相關。它的作品在某種意
義上其實已經超脫了文學的層次,而很適合拿來做心理學,神學,以及哲學層面的反思與
探究。
除了上述《我坐在琵卓河畔,哭泣》,《牧羊少年奇幻之旅》之外,科賀目前在台灣
已有中譯本的作品尚有《朝聖》以及《薇若妮卡想不開》二書。《朝聖》是科賀於1986年
探訪古西班牙朝聖之路的經歷紀錄與心靈點滴;《薇若妮卡想不開》則可見科賀自己年少
的身影。少年時期的保羅‧科賀曾因精神疾病三度入院;1967年他最後一次離開醫院,決
心呈現這段經歷時,其實即已預告了日後此書的誕生,當中對於許多生命中的重大課題也
有深刻的剖析。
除了《我坐在琵卓河畔,哭泣》一書由天下文化出版外,其餘《牧羊少年奇幻之旅》
,《朝聖》,《薇若妮卡想不開》三書都是時報出版的。以上提供給各位朋友參考,若對
保羅‧科賀意猶未盡,就去找來看看吧!
PS.作者Paulo Coelho,天下文化譯名為保羅‧科賀,時報則譯名為保羅.科爾賀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: Chrisdy.m7.ntu.edu.tw