作者Atsuhito (同享光榮)
看板novel
標題[問題] 閩南文學?
時間Thu Jan 3 00:16:17 2013
台灣有獨特並且成就斐然的的台灣文學
不管是用台灣當地的語言,或是關心台灣這塊土地上的議題
但閩南地區有閩南文學嘛?
這陣子在廈門出差,才猛然想起這個問題,我委實想不出有何閩南名家
那些名列百大小說赫赫有名的大家,似乎都是籠統定義下的京派,
操著標準的普通話,描述著中國上海以北的故事,對福建一帶闕如
版上的大大有對這個議題有認識或理解的嘛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.87.114.168
1F:推 cd12631:是專寫閩南地區文化? 01/03 00:29
2F:→ Atsuhito:或者閩南出身的名家,或者以閩南語寫作皆可。 01/03 23:09
3F:→ hacedor:以閩南語寫作,林央敏最近有出一本討論台語小說的文學史, 01/03 23:24
4F:→ hacedor:但他的討論範圍集中在台灣,不過無論是福佬、閩南或台語, 01/03 23:25
5F:→ hacedor:基本上都已經十分在地化了,也許不符你所謂的「閩南」標準 01/03 23:26
6F:→ Atsuhito:但這些很在地的文學,是否在整個華人社會知名度不高? 01/04 10:17
7F:→ Atsuhito:至少台灣文學是出了很多名家的,但大陸閩南一帶似乎闕如 01/04 10:18
8F:→ Aozakitouko:大陸而言閩南地區是窮鄉僻壤跟台灣沒得比 01/12 12:51
9F:→ Aozakitouko:但對岸又有"嚴格的審查機制"導致可能台灣的作品在那邊 01/12 12:51
10F:→ Aozakitouko:也沒有知名度 閩南^語 01/12 12:52
11F:推 losoanhong:有沒有閩南文學的前提是你怎麼去定義,如H大問的一樣 01/15 03:14
12F:→ losoanhong:所以華文文學/中文文學/台灣文學/台語文學這些定義彼此 01/15 03:14
13F:→ losoanhong:間其實都是會有"交錯"(交叉覆蓋都有) 01/15 03:15
14F:→ losoanhong:你所想知道的閩南文學同樣也難以用簡單定義去割出 01/15 03:15
15F:→ losoanhong:如果只說身分,那麼林語堂本身是福建人~~不過如果你又要 01/15 03:16
16F:→ losoanhong:從使用文字語言去定位,恐怕又會忍不住放他入你口中的京 01/15 03:17
17F:→ losoanhong:派唷~~若是內容論,你在網路打上廈門作家也可略知一二 01/15 03:18
18F:→ losoanhong:但端看他們的創作內文又可知並不以福建為發生地 01/15 03:18
19F:→ losoanhong:而林語堂從福建來台灣,有知名度,但想必多數人不會將他 01/15 03:20
20F:→ losoanhong:與福建作連結XDD這就是這種定義最麻煩的地方 01/15 03:20