作者flyawaylife (最近是陰天)
看板novel
標題[心得] 家變
時間Sat May 29 21:51:00 2010
《家變》甫出時,造成一片嘩然,褒貶之聲互見。
篇章是斷裂的,思路/記憶是跳躍、破碎的。
從父親的離開,到尋父過程的種種回想,
王文興用追憶的形式,寫出范家之變。
文本裡出現不少字詞、句法的倒裝替換,亦活用許多奇文僻字,
不難從此看出,作者深受西化影響之深。
其中大量刻寫父子的對立關係。
自初對父的依賴,到漸長對父的鄙夷,
而後對父的羞愧,再到對父的仇視、謾罵。
王文興對其中情感的轉變,
時間緩緩漸進地流動,細膩如娓娓傾訴予讀者。
我認為,之所以會以「范」氏命之,乃有「範」例之意味。
作者意圖以此概括出中國傳統家庭內部種種分歧與矛盾對立。
本書是作者在1966年開始著墨,是其自留學歸國的後一年,
不難看出,作者會對「家」採用崩解形式,多多少少受西方家庭結構之衝擊,
且文本到了後面更透出一種伊底帕斯的氛圍,著實令人驚詫。
此即是《家變》頗具爭議之來由:西方思潮,究竟適不適宜用以批判中國內部?
可,諷刺的是,《家變》中所提到的場景卻在現今社會不斷循環反覆發生,甚至頻率更高
,情勢更烈。
我想,這也可算是王文興的預見之明,預見了未來台灣家庭的變革與崩離。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.104.249
※ 編輯: flyawaylife 來自: 114.46.104.249 (05/29 21:51)
1F:推 xxray:推! 經濟起飛後,現代家庭的悲劇啊... 05/29 23:47