novel 板


LINE

我覺得文筆的好壞 差別可大了!!! 如原PO所說 一般人不會想花時間看廢話的 如果一句話可以用5個字說完 又何必要費10個字呢? 這裡也是文筆好壞的一項評比 那就是簡潔性 一個作家如果可以下筆精確 寫出來的東西應該是要言不繁的 而且達到"一字不可易"的最高境界 這是因為好的作家普遍都很挑剔 對於要描寫的東西他們相信: 只有一個詞可以表現他 但另一種情況是 有人覺得經典作品未免太囉唆 就舉我最愛的張愛玲為例 她想說"振保很寂寞"這件事 於是安排振保走到陽台上 讓他看見一輛公車開過來 停下 又開走 颳起兩片落葉 : 風吹著兩片葉子啪拉啪啦 像沒人要的一雙破鞋 自己走上一程子路...... 這是多美的意象啊 你眼底應該也飄起了兩片零落的葉子 一定也感受到沒來由的空虛自心底緩緩升起吧 如果單用"寂寞"來替代這一段文字 那未免無味之極 許多大眾作家會被批評就在於此 他們濫用俗腔熟語 寫起字來就跟說話一樣 哪裡有意象之美呢 文學語言就應該讓人心底浮現畫面才算是成功 像是紅樓夢裡 晴雯的戲份雖少 但她一次摔斷扇子跟寶玉吵架 另一次在抄檢大觀園時對罵的話語 就讓人把她的形象永遠記住了 這種形象化的文字藝術才是值得尊崇的 不然另舉"琵琶行"吧 你現在還記得的恐怕只有 大絃嘈嘈如急雨 小絃切切如私語......這一段吧 它前面還有一段是: 絃絃掩抑聲聲思 似訴平生不得志 低眉信手續續彈 說盡心中無限事 輕攏慢撚抹復挑 初為霓裳後六么 你還記得嗎? 為什麼一樣是描寫琵琶聲 你會記住後面卻對前面一點印象也沒有呢 那是因為前面只是平鋪直敘 而後面是對聲音進行意象化的描寫 天知道為什麼聲音會像是 間關鶯語花底滑 幽咽泉流水下灘 但是任何對中文有點認識的人 應該都會忍不住為那琵琶聲的"婉轉委屈(??)"而動情吧 意象就是高妙精彩在此 在你不知不覺的時候卻讓作者騙去感情了 意象並不是告訴你書中人物感受到什麼 而是讓你親身體驗書中人物的感覺 像是<傾城之戀>(張愛玲)裡 當白流蘇從上海搭船來香港 為的是要爭一個眾女人心目中的白馬王子 船剛臨岸 流蘇便見識到香港了: 那是個火辣辣的下午 望過去最觸目的便是碼頭上圍列著的巨型廣告牌 紅的 橘紅的 粉紅的 倒映在綠油油的海水裡 一條條 一抹抹刺激性的犯沖的色素 竄上落下 在水底下廝殺得異常熱鬧 流蘇想著 在這誇張的城市裡 就是栽個跟斗 只怕也比別觸痛些 心裡不由的七上八下起來 這就是白流蘇的心情了 廣告版的倒影 在水底廝殺著 就像這她將面對的爭奪戰 表面上也許沒什麼 都是水底下暗著來的較勁 看到這裡一般人也由不得要緊張起來 雖然自己並不清楚為了什麼而緊張 難道這一大段也能刪嗎? 平白地講似乎太欠缺蘊藉之美了 讀者也少了解讀玩味的樂趣 況且以現今讀者這麼重的口味 如果單看"流蘇心裡七上八下起來" 真的會有感覺嗎? 意象是寫作的藝術更是寫作所必需 它是說服人最有力的武器 其實可以對藝術家要求多一點 他們對自己的作品是否認真看待 就會表現在文字敘述是否出人意表卻又貼切警當 這對讀者也是一種訓練 ^^^^^^^^ ^^^^^^^^ 為什麼同樣是讀一本書 受過文學訓練的人就可以找出作者的匠心與細心 而一般讀者卻只是知道故事如何 (如果只是想知道故事那當然可以跳過這串討論) 當你發現經典的美妙 而卻還有這麼多經典沒讀的時候 你就不會再肆意的耗費時間在一些二三流作家身上了 不過對於翻譯的經典 你很可能是找不到它到底經典在哪的 因為那已經被改寫了 而且如果不是那個文化圈下長大的人 也不盡能了解作者的苦心經營 例如西方人永遠不會懂得"採菊東籬下 悠然見南山"是在講什麼 不是他們不知道菊花與南山 而是不知道菊花與南山在中國文化代表什麼情感 那是屬於我們的傳說與從小被培養的情感 有點囉唆 以上純是剛吃飽飯的閒談 很主觀也沒什架構 請見諒 ps.文學還不只是字縫間的學問 像是小說的結構 象徵和題旨 也是很有深入研究必要的 -- 相愛,使我們變得竟如此膽小,而且只會越來越膽小。本來爛命一條,現在兩條,馱 負著另外一條的生老病死,我們嚐知了不自由的滋味。不自由之程度到了何等地步,我會 繞道避走捷運大莽底下,免得上頭隨時可能坍落水泥塊把我砸死。難以言喻的神經質,保 命,逃禍,躲險,凡一切但求延壽為了相愛。 我因此覺得生與死是同一張面孔,它就在我前方稍高處垂首著。 ※ 編輯: cutecoins 來自: 140.112.239.239 (12/22 20:13)
1F:推 GreenGear:千里馬還要有伯樂來賞識阿~~ 12/22 20:09
2F:推 Falider:力推講翻譯文學那段,出版社錢到底賺飽沒,煩死了 12/22 20:55
3F:推 aurior:推! 12/23 21:33
4F:推 woodeniron:嗯...對翻譯文學的瞭解經過解釋之後應該不至於完全無法 12/24 20:19
5F:→ woodeniron:體會,也不是每個說中文的人都知道菊跟南山的意含,那 12/24 20:20
6F:→ woodeniron:得小時候上國語時夠專心。我是說,文化內容隨時補充就 12/24 20:21
7F:→ woodeniron:行吧。似乎有人說過,真正好的文學能跨語言而行。現在 12/24 20:22
8F:→ woodeniron:翻譯的問題是:有些語句真的很不通順;以及因中文的特 12/24 20:23
9F:→ woodeniron:性,音譯詞總是怪怪的。當然,翻譯多少會失去一點原文 12/24 20:27
10F:→ woodeniron:的風味,我不懂希臘文也不懂俄文,讀他們總像是在事故 12/24 20:30
11F:→ woodeniron:後尋找殘骸。但又像是某某某曾說過的,語言從一開始就 12/24 20:31
12F:→ woodeniron:偏離作者真正的想法了。怎樣都是偏離,只是偏多偏少而 12/24 20:32
13F:→ woodeniron:已,再來還有讀者跟作者的差距,在這些干擾下,很難作 12/24 20:36
14F:→ woodeniron:到'原汁原味的汲取精華'這種程度,只能盡量接近罷了。 12/24 20:36
15F:→ woodeniron:欸...總之我只想表達,翻譯沒那麼不可取...不可取的是 12/24 20:40
16F:→ woodeniron:某些不知在說中文還是外語的翻譯家 12/24 20:40
17F:推 Mosquitoe:推這篇文! 12/25 23:28
18F:推 windinautumn:推 12/26 21:30
19F:推 thegod13:推簽名擋第一行 12/29 00:35
20F:→ cutecoins:是荒人手記 樓上是小說社同學 BBS的世界就這麼小 12/29 07:20
21F:推 nefretari:推這一篇!!! 01/04 00:19
22F:推 ss7788159:這一篇說得很好!!強推!! 02/07 17:50







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP