作者sioseh (sioseh)
看板museum
標題[分享] 安徒生展心得
時間Wed Sep 1 23:00:48 2010
(雖然說是心得,不過裡面抱怨成分居多....)
今天看完安徒生展之後,覺得陳漢典在廣告裡面好像就把內容都講的差不多了嘛...
再看一下大學生了沒介紹安徒生展的那集,我覺得就能了解得很透徹了囧
話說,今天我跟我同學在進場的時候沒有借語音導覽,
進場的時間又剛好沒有遇上真人導覽,
所以兩個人只能靠閱讀指示板上的文字來了解參展內容。
展場分成四個展區,
每個小展區入口都有放一塊介紹安徒生生平的板子,
上面除了寫一些分析成就安徒生偉大創作才華的經歷之外,
還會有附一則和這段經歷相關的童話故事,
可是,上面的童話故事寫法是:
從前從前,有一個XXX,他遇到了XXXXXXXX.....。
(故事過程...)
最後,公主跟XXX說XXXXXXX...,XXX與公主過著幸福快樂的日子。
我真搞不懂中間的"(故事過程...)"是怎樣,
旁邊還有指是語音導覽要按多少,
我們雖然沒有借語音導覽,不過好歹也是花錢來看展的,
至少也要讓我們知道個大概,寫個精簡版的故事也可以阿,
不然乾脆不要放這段吊人胃口的故事嘛,
為什麼完整的故事內容卻只能存在於語音導覽中,
而同樣也是有買門票進來參觀,
只是因為種種因素不想借語音導覽的觀眾,卻連基本的指示板都看不懂?
更扯的是,
這次的展覽設定成由一個代表安徒生"爺爺"的帽子在特定地點做解說,
比方說安徒生的真跡、旅行箱、相片....等等。
不過奇怪的是,
為什麼帽子講的話是英文!!!!!!!??????????
不是中文就算了,為了求真安徒生是丹麥人可以講丹麥文,
不過為什麼是英文??????
而且講英文就算了,帽子還會在最後播出一段中文男聲說:
小朋友,現在知道友誼的可貴了嗎?XXXX....詳細的翻譯在語音導覽...
=皿=!!!!
這不是在欺負中文使用者嗎??
到底是從什麼時候開始,看展覽就變成不租語音導覽就沒辦法看展了呢?
其他展的詳細情形我是不大清楚,
可是這次我看安徒生展真是滿扯的,
簡直就像買一本書,可是每隔幾頁會被撕掉一張,
如果要看那幾張,還得另外買這本書的番外篇,那幾張才會附在裡面。
感覺很沒誠意.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.77.201.20
1F:→ xoka:感覺很糟@@ 09/02 00:25
2F:→ marianna1247:不敢想像會有這種事情發生> < 09/02 00:56
3F:推 MooseHo:現在台灣越來越多展覽都變成這樣,一定要你租語音導覽,根本 09/02 12:28
4F:→ MooseHo:就是變相的把門票變貴!要是不租你根本無法看到展覽的全貌 09/02 12:29
5F:→ MooseHo:他的標示牌不是東少西少,就是幾乎不放解說海報,只放展品是 09/02 12:30
6F:→ MooseHo:是什麼材質藏於哪多大的基本資料。真的很不懂為什麼要為了 09/02 12:31
7F:→ MooseHo:那100元租借費剝奪大家欣賞一場好展覽的權益。 09/02 12:31
對啊!! 我是沒有借語音導覽,不知道導覽內容所以不敢口出狂言。
這種強迫推銷的語音導覽真是博物館界的歪風耶,
我記得以前都是外國人,或是想要聽很仔細的學生才會租語音導覽,
現在租語音導覽真是越來越反客為主了,
(以後說不定就會有觀眾坐在大廳吹冷氣聽導覽的盛況?不,應該說是"聽"眾了)
還好安徒生展我是買買一送一的票,不然連語音導覽優待票300
會吐血吧!=皿=
※ 編輯: sioseh 來自: 119.77.201.20 (09/02 22:01)