作者nobady98 (1+2=3)
看板movie
標題[討論] 哥吉拉照漢字翻吳爾羅,還會這麼紅嗎
時間Wed Jun 19 19:31:40 2024
https://i.imgur.com/EF26D0Z.jpeg
今天看了-1.0才知道哥吉拉漢字是吳爾羅
很好看的一部片
沒上院線真的可惜
不過心得就懶得寫了
這部也是練日文很好的一部作品
--
https://i.imgur.com/bW9xTDQ.jpg
https://i.imgur.com/ovDgTBr.jpg
能沉浸並將自己代入在作品之中,那才是好的作品
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.122.6 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1718796704.A.81E.html
1F:推 Kiyone : 爾康爾羅~ 06/19 19:37
2F:推 godofsex : 有買一件Uniqlo踢恤後面寫吳爾羅 06/19 20:02
3F:推 chyx741021 : 實際上是先有哥吉拉的音才去取這個漢字名 06/19 20:07
4F:→ chyx741021 : 因為設定上是大戶島的海神,所以有漢字比較有神明 06/19 20:09
5F:→ chyx741021 : 的感覺 06/19 20:09
6F:→ chyx741021 : 從前「吳爾羅」這個漢字名只會出現在電影之外的設 06/19 20:09
7F:→ chyx741021 : 定資料裡,2016年《正宗哥吉拉》是第一次用在電影 06/19 20:09
8F:→ chyx741021 : 裡 06/19 20:09
9F:推 shyuwu : 吳姓之光 06/19 20:14
10F:→ nobady98 : 原來是後設,難怪那麼……的名字 06/19 20:16
11F:推 chyx741021 : 哥吉拉的名字是從日語的鯨魚kujira和英語的猩猩 06/19 20:25
12F:→ chyx741021 : gorilla 結合而來的,所以是先有音才去湊漢字 06/19 20:25
13F:推 guezt : 奇異點動畫裡有使用古史羅這個漢字 06/19 20:36
14F:推 BF109Pilot : 我也都跟姓吳的朋友說 哥吉拉跟你們同宗啊 06/19 20:53
15F:→ a27588679 : 嘿嘿 見鬼啦 06/19 20:55
16F:推 SALEENS7LM : 吳哥窟:我跟他沒有任何關係 06/19 20:57
17F:推 godzillalala: 摩斯拉=最珠羅 基多拉=魏怒羅 06/19 21:44
18F:推 rickpig : 大家比較熟的應該都是基多拉的魏怒羅 06/19 21:45
19F:推 busters0 : 爾羅打球 06/19 21:46
20F:→ FeverPitch : ゴジラ竟然有漢字! 06/19 21:56
21F:→ gamera : 那麼我是駕瞑羅 06/19 22:05
22F:推 Ayalovemaki : 正宗哥吉拉劇裡主角說太難念了改叫哥吉拉 06/19 22:15
23F:推 evravon2866 : 也許古早時期中文區真的有考慮過用這個名字... 06/19 22:27
24F:推 tearness : 下一篇 怒羅江門 06/19 22:35
25F:推 koae50 : 叫爾康 爾泰 會紅 06/19 22:38
26F:推 zeumax : 有模型刻意用吳爾羅的名稱,也挺有殺氣的 06/19 22:42
27F:推 chiz2 : 阿姆羅翻成安室的話, 06/19 22:44
28F:推 ssss3566 : 嗯…日本人的漢字不都亂湊的嗎 06/19 22:54
29F:→ lalilawhite : Uniqlo有件吳爾羅的衣服很好看~ 06/19 23:36
30F:推 Vulpix : 爾泰就沒紅啊。 06/19 23:41
31F:→ djmay : 瓊瑤? 06/19 23:43
32F:推 ooxxman : 跟八岐大蛇有遠呂智這個漢字名一樣的原理 06/19 23:52
33F:推 lllst : 吳一族表示: 06/20 00:17
34F:推 timaaa : 喜歡原子恐龍 06/20 03:02
35F:→ reallurker : 馬上 無耳蘿 明天登場 06/20 05:15
36F:推 rs813011 : 我愛羅 06/20 07:47
37F:推 hansioux : Ngôo-lî-lô 聽起來無差偌濟 06/20 08:04
38F:推 kenu1018 : 這不是更帥了嗎? 你是不懂喔 06/20 08:06
39F:推 amyvivian : 吳爾芙的弟弟嗎 06/20 10:03
40F:推 barlunick : 鋼彈→頑駄無 06/20 10:40
41F:推 t1329kimo : 吳爾羅是2001大怪獸總攻擊就有 不是2016真哥吉拉 06/20 11:20
42F:推 chyx741021 : 2001 GMK大怪獸總攻擊片中有出現其他三聖獸的漢字 06/20 12:08
43F:→ chyx741021 : ,唯獨就是沒有吳爾羅 06/20 12:08
44F:→ chyx741021 : 「吳爾羅」最早是1954年第一部電影的設定,也不是2 06/20 12:08
45F:→ chyx741021 : 001 GMK的首創 06/20 12:08
46F:推 adminc : 推三樓 06/20 12:19
47F:→ graphict : 別人的漢字跟你台灣漢字又不一樣,哪有什麼紅不紅 06/20 14:04
48F:→ graphict : 的問題好嗎 06/20 14:04
49F:推 conanhide : GMK推薦去看,基多拉唯一一次當正派的 06/20 14:05
50F:推 flowerabby01: 吳先生你好 06/20 14:28
51F:推 JJ138Wu : 第一次知道哥吉拉有漢字 06/20 17:13
52F:推 RoyQ : 借這篇提一點 06/20 18:10
53F:→ RoyQ : 最後決戰成功把哥吉拉沈入深海後 06/20 18:10
54F:→ RoyQ : 有個船員轉頭大喊 ゴジラ 沈黙しました 06/20 18:10
55F:→ RoyQ : 指的應該是原本即將射出熱線的哥吉拉熄火/沒了動靜 06/20 18:10
56F:→ RoyQ : 但不論中英文都誤(?)譯為哥吉拉沈沒了 06/20 18:10
57F:推 zeumax : 日本漢字是有文讀音韻會跟古漢語接近的,所以字還是 06/20 19:09
58F:→ zeumax : 特別選 06/20 19:09
59F:推 zeumax : 美版不斷重複講的段落是差不多意思 06/20 19:13
60F:推 siyabear : 吳家之光 06/20 22:46
61F:→ jintianxua : 怒羅江門 = 銅鑼衛門 = 哆啦A夢 06/21 07:59
64F:→ fortunia : 基多拉用Gboard有漢字可以選 XD 06/21 15:35
65F:→ fortunia : 呉爾羅跟最珠羅也有 XD 06/21 15:38
66F:推 Eldnine : 夜露死苦 06/21 20:19