作者filmwalker (夢想起飛的季節)
看板movie
標題[影評] 《求婚遠征記》韓國能,台灣能不能?
時間Fri Jun 23 16:48:23 2006
http://www.tiff.org.tw/2006TIFF/News/News_B_0615_1.htm
文∕聞天祥
看《求婚遠征記》的時候,突然覺得有些傷感。不是因為故事煽情,而是不禁想問:
這個題材、這部電影,台灣不是早該拍了嗎?沒想到,反而是韓國捷足先登,
出了這麼一部「娶外籍新娘」的精彩佳構。
曾以《實尾島風雲》的精湛表現拿下青龍獎的鄭宰英,在本片飾演一個中年光棍。他自承
是因為小時候偷看同學媽媽洗澡竟被暗戀的女同學給抓包,從此以後便得了「感情陽痿」
。雖然時常發春夢,卻不敢追求女人,甚至連直視年輕女性的勇氣都沒有。因此年屆三八
,卻還是光棍一個。
為了形成有趣的對比,電影還安排了一個「對照組」。男主角的好友,也是他的最佳損友
,同樣光棍一個,但是他和男主角恰恰相反,是因為到處風流、安定不下來而遲遲未婚。
反正這兩個男人湊在一塊,只會借酒澆愁,甚至對著全村的廣播器唱卡拉OK(這段著實
好笑)!更讓家裡覺得這樣下去不是辦法。
此時,男主角的阿公得知同村的某個男人娶了個烏茲別克新娘,不但年輕漂亮,生育力強
,也會幫忙農事,而且聽說在烏茲別克有不少韓裔少女。就像台灣郎娶印尼、越南新娘,
也時常考慮「華裔」的血統問題,老人家回去後立刻鼓吹孫子也去烏茲別克討個老婆回來
。
「烏茲別克」那是個什麼鬼地方啊?起初男主角一點都不覺得這是個好點子,但在親族的
壓力與好友的慫恿之下,兩人決定一塊兒報名參加「烏茲別克徵婚之旅」,希望能覓得
美嬌娘。但人算不如天算,整個相親的過程問題不斷,還鬧了不少笑話。相較於好友
是因為風流成性,氣跑了對自己死心塌地的相親姑娘;男主角則是憨傻過頭,老是相不到
喜歡的對象,最後反而愛上了負責幫他翻譯的女導遊。
飾演女導遊的是出道以來即橫掃韓國新人獎、被視為「李英愛接班人」的秀愛。她的形象
端莊嫻熟,演技層次分明。她的角色在片中也被編寫得很好,在作個稱職的翻譯與導遊
之外,她對男主角從搖頭嘆息到同情好感的態度轉變,讓對手戲增加了可信的基礎;
更特殊的是她與旅行社老闆之間的從屬關係與不時爆發的爭執,暗示了她恐被識破的真實
身份。透過男主角對女主角的興趣,我們逐步深入謎團;而女主角的欲言又止,則讓現實
與情感的衝突,形成強大的漩渦。
其實嚴格說起來,《求婚遠征記》在形式及技法上並沒有什麼特出之處,但卻是我認為
當今台灣年輕編導最需要觀摩的電影。愈來愈多的本地年輕創作者,在試圖走出前輩陰影
,重建與普羅觀眾溝通的管道時,往往無力在情節上達到一個「可信」又「吸引人投入」
的境界,例子之多,不勝枚舉。《求婚遠征記》卻在一個很容易想到的題材上,作了
很不容易的示範,包括角色的對比、情境的設計、以及縝密的佈局。你在當中完全找不到
漏洞,不會發現台灣近期一些想往類型發展的失控作品常有的「瞻前不顧後症狀」。
角色的性格如何影響到舉止,而難以解決的問題又怎麼抑制或激發了他的情緒?
本片在劇本的編排上十分紮實,才能從一開始笑料不斷的喜劇,漸漸演繹為感人肺腑的
動人情節,尤其最後男主角故意在街上搗亂,招惹警察注意,好讓女主角趁隙逃跑的高潮
,男人的不顧一切,把他質樸莽撞卻可愛付出的個性表露無遺,而女主角跑了一半卻不斷
回頭、欲走還留的依戀,也把她比較務實的個性卻深受男主角行為感動的表現,成功表達
出來。
通俗,只表示容易看得懂,卻不意味容易作得到。我無論怎麼看這部電影,想到的都是
台灣電影亟欲改善的沈疴。同樣是新人的第一部劇情長片,而且題材又教我們如此熟悉,
為何韓國導演黃秉國能扎扎實實地把幽默風趣和動人情感熔於一爐,做到好看易懂
卻又不落俗套的地步,絕對是值得我們借鏡的。
--
1F:→ filmwalker:這片 本週戲院也有上映 片名 "我的求婚日記" 06/23 16:45
※ 編輯: filmwalker 來自: 211.23.74.220 (06/23 16:48)