作者dufflin (無事莫生事 有事勿怕事)
看板media-chaos
標題Re: 中國時報的捏造新聞聞?
時間Sat Nov 5 00:23:48 2005
※ 引述《CGary (ChinaTimes=Fake)》之銘言:
: 看看 CClu 於 Blog 上的評論
: http://cclu.blogspot.com
: 該是時候站出來反對了
[目前發展]
「感謝與回應」
posted on 2005-11-04 18:39 吳清和
http://blog.chinatimes.com/sports/archive/2995/11/04/23835.htm
[摘錄]
那天上班後,我按往常上網看外電,讀了不下十家外電和報導,當然我也看到作家
麥克亞當(Sean McAdam)所寫「艾克斯里了解利吉的痛苦」這篇文章,當時覺得他的
角度和我很接近,所以決定寫利吉如何面對再來的賽事。所以我綜合了麥克亞當的文
章,我還不忘註明作者之名,但在串聯時,我綜合了至少七家外電和我個人的感覺,
寫了那篇稿子,那篇稿子,頂多一半引用麥克亞當的文章,其他是我的個人寫作風格
,我自問沒有偏離麥克亞當的主體,我也不是純粹的翻譯稿子。
至於「I can’t」這句話,如果我沒記錯,那是FOX電視台的記者說利吉沒必要上場
救援,因為太空人在第八局領先四分,讓利吉救援不構成救援成功,所以「He can’t」
救援。
[感想]
昏倒。
--
本季正妹 -- Rina Matsuki
http://homepage.mac.com/y_aoto/PhotoAlbum29.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.164.90
1F:推 KevinAction: 以後請他比照電視台 改寫"記者XXX粽合編譯" 11/05 00:30
2F:推 Aichan:強詞奪理 根本是硬拗 11/05 00:52
3F:推 Executor123:關閉部落格?唉....鴕鳥一隻..... 11/05 02:30
4F:推 Doukyusei:如果「He can’t」是Fox記者所說的,那為何到了吳先生 11/06 08:37
5F:→ Doukyusei:的文中變成了利吉自己說的「I can’t」?? 11/06 08:41