作者whoami1987 (USA I'm coming)
看板medache
標題[問題] 醫學系畢業證書翻譯有問題
時間Tue Feb 2 11:15:57 2010
※ [本文轉錄自 studyabroad 看板]
作者: whoami1987 (USA I'm coming) 看板: studyabroad
標題: [問題] 醫學系畢業證書翻譯有問題
時間: Tue Feb 2 11:13:37 2010
請問各位版大
我從七年制醫學系畢業
現在因為要去留學
要拿"中文畢業證書"去翻譯(其實上面是寫"學士學位證明")
而我之前已經從學校請了一份"英文學位證明"
英文學位證明上面學位是寫"Doctor of Medicine"
上面也有校長簽名
但我拿英文這一份學校說不接受
學校說要"original certificate"的公證翻譯
可是我的中文學位證明
上面是"醫學士"
如果直翻
就是Bachelor
那就和我之前寄出的"英文學位證明"矛盾
我想請問
有人遇過相同的問題嗎??
這樣要如何解決??
真的很傷腦筋
懇請各位的幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.46.11
※ whoami1987:轉錄至看板 medstudent 02/02 11:15
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.46.11
1F:推 alveole:學校發出的英文畢業證書就是官方的學位證明了喔! 02/02 21:54
2F:→ alveole:這一點應該是可以去信跟對方說明的。 02/02 21:55
3F:→ alveole:Bachelor跟MD的不同在於國家。隸屬大英國協的發bachelor, 02/02 22:02
4F:→ alveole:美加發MD。給Bachelor的國家發的MD等同PhD, 02/02 22:04
5F:→ alveole:所以我想是妳留學國家非美加的緣故? 02/02 22:04