作者holoshane (老牛仔的全息投影)
看板marvel
標題[翻譯] NoSleep - 知名文物其實是個警告(五)
時間Sun Feb 7 01:02:39 2021
原文網址:https://redd.it/emql1n
原文標題:One of history’s most famous relics is actually a warning,
and we figured it out too late
原文作者:ByfelsDisciple
是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯為求通順,可能與英文原意有所出入,如有建議也歡迎各位指教,謝謝!
------------------------------------------------------------------------------
One of history’s most famous relics is actually a warning,
and we figured it out too late
史上最有名的歷史文物之一其實是個警告,
我們太晚解讀出來了
「吉姆,有關人類秘密在當下時空如何被揭開的事實,我需要你給個解釋,
因為是你在一小時前讓我停止喝酒的人。」
他用冒汗的手順了順稀疏的頭髮,
「你大可以把整瓶酒帶來,法蘭西斯。」
我低頭看著兩名死人,倒在各自的血泊中,
「在垂死之人旁邊喝酒,有點肆無忌憚啊。」
他回以一陣緊張的笑聲,
「我很確定他們在櫃子裡藏了一壺科克蘭
[註1]私釀酒,
用來處理化學物洩漏。」
---
註1 科克蘭(Kirkland Signature)是好市多(Costco)
於西元1995年創立的自有品牌,以物美價廉吸引消費者。
其名稱來自華盛頓州的科克蘭,
是好市多在西元1987年至1996年的總部地點。
---
我搖搖頭,「他們又有什麼方法應對突如其來的終結?」
我強迫自己正面面對他,
「因為我剛才提到的
解釋現在會非常有用。」
他露出悲傷的笑,
「這就是沒結過婚的劣勢啊,法蘭西斯。」
我皺起眉頭,「那種事對你似乎沒有什麼幫助。」
「啊,」他輕輕地回答,「但是我從那場失敗的婚姻
學會了很多。」
他把雙手撐在桌上,
「你看,我們所有衝突的答案,就是接受我們有多常
不明白某些事、
無法明白某件事、以及我們無論如何都錯了的事實。」
他轉過身來,
「西元前十三世紀,圖坦卡門在十九歲生日前去世。
他還沒好好活過就走了,後來幾乎被人遺忘。
我們卻在這裡,手握他的匕首,
藉著猛瑪象毛皮保留下來的男孩仍然在影響我們。
這些事有哪個是說得通的?」
他的手指滑過刀柄的邊緣,
「要是你被羅賽塔石碑逼瘋,我建議你
別再去嘗試了解,
那樣你會高興一點。」
「那樣我就不會是個好學的人了。」我嘲笑道。
「沒錯,但是我們有更多問題,
比起解釋你為何想鑽牛角尖還要迫切,法蘭西斯。」
他深吸一口氣,
「我們能單獨談話的時間不多了。」
「有人打算來看看你殺掉的人,」我焦急地猜測。
「吾友,那是我們眼前最小的問題。」
他哀傷地嘆氣,「石碑上還有一段世俗體文字需要你去解讀,
我已經拍了張照片,這樣你就不用再把它翻過來一次了,」
他邊說邊從胸口口袋取出一張紙片,
「天地間還有太多奧秘,法蘭西斯,比你夢到的還--」
「我說過了,哲學
不是我的強項,」我打斷他的話,一手拿過照片。
「這是什麼?」我低頭看著手上的圖片。
上頭有著我讀過的文字,還有另一段世俗體文字。
「你有沒有翻譯過--」
「語言的細微之處是有點超出我們的想像,」他自顧自地點頭,
「這也是我們請來偉大納爾遜子爵的另一個原因。」
「我說了,我一直都討厭那個名字。」我邊說邊踱步,又一次看著石碑,
「不過,如果我們是來交換意見的話,他在埃及
是成功了。」
「那就是精髓所在,」吉姆回以慘淡的笑,
「那時候不是英國人從法國人手中偷走了石碑嗎?」
「從鄂圖曼人手中偷走它的人,也是偷走埃及的人,」我聳聳肩,
「看吧,這就是為什麼你不會激怒什麼古老神靈。」
「古老神靈有祂的方法跟上時代,法蘭西斯,」他陰沉地回答。
「那段文字說了什麼?」
我低頭看向照片,
「嗯,它基本上是要我們用不同的順序、時態,
解讀石碑的特定片段。
石碑本身似乎是個謎題,我們需要把文字用正確的方式拼湊。」
他的雙眼瞪得老大,「它還透露了什麼?」
我皺起眉頭,
「
它警告我們,某位強大君王即將回歸,而且把我們稱作『城鎮』。
全球化以前的時代,人們更傾向認定自己與自己出身的城市密切相關--
那是他們家人、同胞的發祥地。
也就是他們的代稱。」
「好吧,」吉姆急切地回答,「我們快沒時間了。」
他做了個深呼吸,「把地表上最重要的謎題翻譯出來吧,納爾遜教授。」
我馬上著手進行。
「好的,」幾分鐘後,我大口喘氣,
「好,好。基於這邊描述的順序,」我又在紙上留下幾行筆記。
「這就是我們應該獲得的訊息。」
我向後退一步,分享出早在我們面前等待的訊息。
「
現在,他們已經做出了莫大的褻瀆,傷害了住在埃及的人們--
陛下將攻擊他們,陛下將做好戰爭的準備。
陛下將在短時間內的戰鬥中奪取城鎮,讓他們化為碎片,
並且在他們的族群中掀起極度慘烈的屠殺。」
「好樣的,」吉姆回應道,「聽起來一點也不妙。」
我沒有提醒他,繼續翻譯訊息,
「
但是他可以下令,將他們所有人從他實行的懲罰中釋放。
火焰的獻祭必須執行--以肉體作為祭品。」
我停下來冷靜一會,接著把訊息讀下去,
「
作為回報,眾神將會賜予勝利、權力、生命、力量與健康。」
一股厚重的沉默包圍著我們。
剛好
一陣低沉的嗡嗡聲打斷了它。
「搞什麼冥王玩意?」吉姆謹慎地問道。
我的脖子寒毛直豎。
我沒辦法立刻找出聲音的來源,那個聲音卻非常地
不對勁。
我們在室內東張西望,
而
聲音迴盪的頻率很快地讓我產生噁心的感覺。
然後我找到了。
「吉姆,」我低聲說道,揮手引起他的注意,「你得
馬上來看看這個。」
他轉過身來,
臉上的一絲綠色,說明了和我一樣的噁心感受。
「我想我們沒時間了,」我輕聲細語地說明,
「因為
嗡嗡聲是直接從石碑發出的。」
---
Reddit鄉民留言精華:
Kellymargaret: 好緊張啊!法蘭西斯祝你好運!
stayne16: 所以說石碑注定是在2020年被敲開嗎?
...
Katya117: 燒毀肉體祭品?如果是你們在澳洲放火的話 我會做掉你們的
Zippo16: 都是因為你大聲讀出訊息 石碑被啟動啦! 你這傻瓜!
blondie--: 我不想犧牲我的寵物們 可以讓他們犧牲我嗎?
CyrilKain: 嗯 看來另一個遠古遙控鎖開始運作了...
keenlychelsea: 我有種不祥的預感
---
--
In restless
dreams I walked alone
Narrow streets of
cobblestone
'Neath the
halo of a
street lamp
I turned my collar to the
cold and
damp
When my eyes were stabbed by the
flash of a
neon light
That split the night...and touched the
Sound of Silence.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.136.72 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/marvel/M.1612630963.A.8B0.html
1F:推 umimakeup: 先推!!喜歡這系列 02/07 01:10
2F:推 qqqzzz123: \印和闐/\印和闐/\印和闐/\印和闐/\印和闐/\印和闐/ 02/07 08:18
大概是《死者之書》鑲嵌了與羅賽塔石碑相同的材質,
讀過文字就有效果XD
補充漏寫的片段(「有人打算來看看你殺掉的人」)
※ 編輯: holoshane (118.167.161.35 臺灣), 02/07/2021 16:43:14
3F:推 angelicmiss: 推~ 02/07 18:11
4F:推 tnssh211448: 推印和闐 02/08 03:34
5F:推 guardian128: 滿喜歡這種古文明超自然的故事~ 02/08 08:06
6F:推 les150: 先推再看 02/09 03:51
修正錯字(精隨 > 精髓)、修飾鄰近段落
※ 編輯: holoshane (60.250.147.31 臺灣), 02/09/2021 09:40:18
7F:推 IBERIC: 推 02/09 13:21
8F:推 greywagtail: 推 02/17 13:30
9F:推 Kyack: 謝謝翻譯 02/21 02:18