作者outsidern (局外人)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-我搬到住著怪異居民的小鎮(五)
時間Thu Nov 14 21:38:21 2019
原文網址:
https://reurl.cc/L1nr4e
原文標題:I just moved into a small town and there's something wrong with the
people living here
作者授權:
https://i.imgur.com/9TvObAm.jpg
------------------------------------------------------------------------------
抱歉,這兩天比較忙,第五章現在才出爐。感謝大家的等待
------------------------------------------------------------------------------
正文
(五)
那天晚上,我懷著坐立難安的心情走回家,對他人的窺視保持警覺。儘管街上空無一人,
但我很肯定在某個時刻,有人從窗戶向外偷看。為了避免引起不必要的懷疑,我盡可能表
現的神色自若。
一進家門,我立刻將前後門與窗戶都上鎖,然後再次確認一切安全無虞。我沒有將窗簾全
部緊閉,因為這樣做可能會讓監視我的人覺得不太對勁。
比前幾天更劇烈的頭痛席捲而來,讓剛走進臥室的我有些踉蹌。透過模糊的視線,我看到
那座塔上的紅光閃爍。又過了一會兒,我的頭痛逐漸緩和。
「沒有時間了!」
我心想,大概不用多久,我就會變得像這裡的居民一樣...
所有我千方百計想搞懂的事情,都一定和那座塔有關!
我如坐針氈,不確定是否正被監視。最終,我選擇躺進被窩,強迫自己入睡,但想當然爾
,那一晚依舊輾轉難眠。
早晨,準備開車去上班時,我看到瑪西與他先生奧利佛正在街上散步。
「親愛的,早安!」她停下來和我打招呼:「工作很累吧?」
「還好,不會太累。」我帶著笑容回應。
「記得凡事小心為先。」奧利佛一臉嚴肅的說:「我們都不想遭遇那可憐女孩身上發生的
事。」
我不太確定他在警告還是威脅我。
「我相信克里斯會把自己照顧得很好的,奧利佛。」瑪西拍了拍她丈夫的手,接著對我說
:「親愛的,祝你有個美好的一天。」
看著他們離開的背影,我不禁困惑這裡的居民真的有這麼愛散步嗎?還是...他們為了確
保沒有任何可疑的活動而在巡邏?
這天我完全無心工作,時不時盯著手錶看,終於到了下午兩點三十分,我準備前往貝拉咖
啡館。
「克里斯,下午三點十五有會要開,你需要到場。」午餐時,其中一位同事跟我說。
這似乎讓巧遇的說法變得有些為難,所以我決定隨便掰一個理由。
「我其實那時候正好有跟醫生約診,所以要等到開完會你們再跟我討論。」我很快隨便編
了一個藉口,但同事居然沒有任何怨言,讓我有些驚訝。
時間終於來到下午兩點半,我起身出了辦公室。因為咖啡廳就在附近,所以我就直接往那
走。
半路上,我突然想到或許自己應該隨身攜帶個什麼防身武器之類的,以防萬一,但又覺得
可能根本用不上。就算我真的刺了要傷害我的人又能怎樣?加上還會多背一條傷害罪名在
身上。
況且另一種比較可能的情況,我們直接被警察逮捕或被居民團團包圍...
咖啡廳已經人聲鼎沸,但卻還不見克萊爾的蹤影。我點了一杯咖啡,然後逼迫自己逛逛社
群媒體,以壓制著轉頭看自己肩膀後方的衝動,腦袋裡幻想著克萊爾可能是要把我引進陷
阱的誘餌或乾脆直接放鴿子,這些思緒讓我變得越來越多疑且躁動。
直到聽見克萊爾愉悅的聲音在我身後響起,我才又被拉回現實。
「克里斯,嗨!竟然會在這裏遇見你!」
「嗨,克萊爾!看來這裡真的很熱門耶,妳居然也會來?」我配合她的劇本演著。
「是阿!不過也是因為我今天工作完成的比較早,想說來這裡買杯飲料,而且這裡的咖啡
真的是全鎮我最推的!」她臉上帶著笑意。
這時,我的餘光看到有個顧客正在往我們這裡偷瞄。不過一當我們眼神對上時,他又火速
轉開,假裝沒事般的繼續與他的同伴聊天。
「嘿!妳現在有時間和我散散步嗎?我記得附近有座公園?」我問。
「好啊!走吧!」克萊爾說。
將費用放在桌上後,我們一起離開了咖啡廳。走去公園的路上,我們兩人先是聊了些無關
緊要的話題儘管現在回想起來,公園可能比密閉空間來的更危險,但那時我的確覺得終於
得以躲避那些目光,而感到安心不少。
「我真的很喜歡這裡!」她說:「尤其冬天的時候,雪讓這座城鎮變得很夢幻。」
在長椅坐下,我們注意到斜前方有個老人正在看報紙,於是陷入沉默了大概一到兩分鐘,
聽著鳥鳴,順便觀察附近的狀況。
「克里斯,你現在的處境非常危險。」克萊爾打破沉默,但沒有看向我:「這個城鎮比你
想像中的更危險。」
「第一天搬來的時候,我就有發現怪事接二連三的發生。」我看著她說。
「我需要再和你談談珍妮佛的事情。你說你在她死前幾天的夜裡有看到她?」
「對,她在我家門前,全身髒兮兮又飽受驚嚇的樣子,而且衣服已經被撕開,整個人破破
爛爛的,然後一直求我幫她,不然他們會把她抓走送回去,總之感覺起來很嚇人。然後警
察出現,將她逮捕,並且聲稱珍妮佛是個危險的罪犯。我當初應該救她的...」
克萊爾一臉擔憂,她說:「你真的沒辦法為她做什麼。珍妮佛她不斷地提到高塔的事情,
以及這裡的居民是怎麼被那個洗腦的等等。一開始沒人相信她,我也不相信,但後來她給
我看了一段影片。我們那天都在公司加班到很晚...但不知道發生什麼事,我對那段記憶
完全空白...明明之前的事我都記得...可是...我以為只有我這樣...」
「等等,你可以再說仔細一點嗎?」
「就是我的印象中,上一秒珍妮佛還靜靜地坐在我旁邊,下一秒她突然驚慌失措、身體顫
抖,嘴裡喃喃自語。」
「怎麼會這樣?」
「你看看這個。」
她打開手機上的相簿,點擊了其中一個影片讓我看。影片是以第一人稱視角拍攝的,但影
片實在晃到我幾乎看不清楚錄像裡的畫面。
好不容易我才恍然大悟,拍攝者就是珍妮佛,而影片中有數十個人兩手毫無生氣的垂在身
體旁邊,並且用空洞的眼神死盯著鏡頭看。
「你們想做什麼?」珍妮佛哭喊的聲音從影片傳來。
而那群人立即齊聲模仿珍妮佛:
「你們想做什麼???」
他們的聲音整齊到如同單獨一個人發出來的,沒有毫秒的差距。
珍妮佛教鏡頭上下轉動,這時我看到克萊爾也站在那群人中,看著她。
「不要這樣!拜託停止!」珍妮佛再次哭喊。
「不要這樣!拜託停止!」那群人跟著喊。
「求求你們!」珍妮佛又一次哭喊,而那群人用沒有抑揚頓挫的聲音繼續模仿她。
「放過我好不好!」她大叫,但這瞬間所有人又突然恢復正常。
大家臉上都露出擔憂的神情,克萊爾這時走到她面前問:「珍,你還好嗎?怎麼了?」
影片拍攝到這裡就結束了。
我將手機還給克萊爾,然後做出了一個「哇喔」的口型,克萊爾將手機放回自己的口袋,
接著問我:「就我自己來說,這一切似乎都是那座高塔蓋起來以後才發生的。告訴我,你
最近有沒有突然的頭痛或記憶喪失?任何細節都好?」
我點點頭:「從前幾天開始,我就斷斷續續的頭痛,大概都是在每天的同一個時間發生的
。」
「對!大概晚上八點二十分左右,塔的燈也是在那時候亮起。」
兩個中年人從我們面前經過,我等他們走遠後才繼續說:「克萊爾,那一晚在吉姆家,你
們的行為也跟影片中的一模一樣。」
克萊爾輕嘆一口氣:「我完全不記得了...但在珍妮佛給我看影片之後,她告訴我塔的燈
光是怎麼影響這裡的居民,那時我才知道原來之前斷片的狀況,並不如同心理師說的是『
心因性』的。」
「但你似乎沒有其他人被影響的這個嚴重。」
「自從和珍談過這些後,我在晚上那段時間前,就會先戴上耳塞,而我本來也打算在遊戲
之夜這樣做,但我沒有注意到時間。等我回神,就發現你已經離開了,我們繼續若無其事
地玩遊戲。雖然我已經住在這好一陣子了,但或許塞耳塞這個方法有讓我比較慢被同化。
不過無論如何,如果我持續暴露在高塔詭異的燈光下,我最後一定會變得跟他們一樣,你
也會。」
「所以我們需要離開這裡?」我問。
「做不到。」
「為什麼?」
「珍妮佛試圖逃離過兩次,但每次都被警察所設的路障給打下來。而且那兩條往外的路全
被封鎖了。」
我想起瑪西之前對我說的,沒有人搬來,又離開過。我突然意識到在克萊爾的句子中所透
露的資訊,比我最初懷疑的還要深很多。
「所以,我們只有一個辦法了,我們必須去塔那邊一探究竟。」我說,她點頭表示同意。
我撇了一眼那個看報紙的老頭,他正翻面繼續讀著。
「那裏就是第二個奇怪的點發生的地方!」她說:「在珍妮佛消失之前,她有告訴過我一
樣的計劃。她很確定只要毀掉那座塔,就會讓大家不再受到控制,但她一去不回。」
我消化著龐大的資訊,思索了一會兒。
「那座塔到底是怎麼一回事!」我有些大聲的說:「瑪西曾跟我說,在塔被蓋起來的時候
,曾經有一群詭異陰沈的人,開著箱型車過來鎮上。」
「我也認為他們應該和這一切有關聯,但他們急匆匆完工離開,因此沒人有辦法知道那群
人是誰或為誰工作。可是我們必須到高塔那裏,克里斯。我想山丘上連條路都沒有,那座
塔也可能是無人看守的。」
我瞄向右方,心臟差點被我吐出來。有個高個子的男人就站在不遠處,正臉面向著我和克
萊爾。他完全沒有迴避,很直接地看向我們。我立馬又向讀報紙老人的方向看,我發現他
的眼睛也已經死盯著我們,坐在我們附近長椅上的兩個中年人,也安靜的瞪著我們。
「我們必須離開這裡,但要慢慢的。」我輕聲對克萊爾說,當她意會到這個狀況臉色立馬
變得慘白。
我們起身,然後往原路向回走,並且對於公園中盯著我們的人都保持高度的警覺,他們每
個人都停下手邊的事情,專注在我們身上。
等到我們終於穿過那些人,卻發現他們跟在後面一起走。
「不要回頭看。」走出公園的路上,我對克萊爾說。
在公園外和街道上的人們,也站的直挺挺的,眼神一樣鎖定在我們身上。
「快跑!」我說,然後我們快速選擇了一條最沒人的路,往前衝刺。
更多人的在我們奔跑時,迎面而來,但他們也沒有做出任何要阻止我們的動作。轉了個彎
,看到一大群人擋住我們的去路。
「往回跑!」我大喊,然後我們又朝反方向繼續奔逃,可是一切都太遲了...
人群團團將我們圍住,吉姆這時從人群中走了出來,笑的和平常一樣,然後說:「嘿!孩
子們!到公園散步啊?也對,今天天氣很適合出來走走。看吧,克里斯。我之前就和你說
過克萊爾對別有意思了吧。」他眨眨眼。
「吉姆,你到底要幹嘛?」我問。
「昨天我們談過了,不是嗎?關於逞英雄這件事,記得嗎?我還以為已經達成共識了,但
我錯了。自作孽的傢伙,本來週五還打算玩尋凶妙探耶。」
他將手插在腰上,搖著頭,像極一位對孩子失望的家長。
「噢!我想我們勢必要找個替代人選了!」他對著大家打了個暗號,那些人開始粗暴的要
抓住我和克萊爾。
我大喊希望他們可以放了我們,而克萊爾則是邊求救邊哭喊。我不停掙扎,但當我好不容
易擺脫一個人,其他人又會瞬間把我抓著。很快的,我就被壓制在地上。
在我昏死過去前最後記得的一件事是,吉姆走上前來,對我說:
「運動健將,我想你需要好好休息一下。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.2.243 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/marvel/M.1573738704.A.D2D.html
1F:推 KeterAW: 推11/14 21:39
2F:推 sqin: 啊啊啊啊啊啊逃跑失敗了11/14 21:41
3F:推 garrut: 終於等到了好開心~~11/14 21:48
4F:推 epoch114: 推11/14 22:02
5F:推 greensdream: 豪可怕啊啊啊啊11/14 22:03
6F:推 littenVenus: 推 謝謝11/14 22:04
7F:推 action2312: 推推11/14 22:06
8F:推 yu800910: 推 11/14 22:06
9F:推 pineapple824: 感謝,怪『事』,另外還有一個在打成再,但我一時11/14 22:08
10F:→ pineapple824: 重看找不到orz11/14 22:08
謝謝提醒,錯字已修正
11F:推 unlin: 怕 推一個11/14 22:08
12F:推 esmesilver: 推推先11/14 22:14
13F:推 cookie5202: 先推11/14 22:17
14F:推 fukawa947: PUSH11/14 22:21
15F:推 never94: 珍妮佛教xD11/14 22:35
16F:推 aquavocal: 推推,看完好緊張11/14 22:35
17F:推 Luka1995: 哇~~馬上就被抓到了11/14 22:36
18F:推 ahafangyeah: 先推!11/14 22:58
19F:推 rapnose: 推。11/14 23:01
20F:推 Wry61: 推!期待後續11/14 23:19
21F:推 ggneverdie56: 推推11/14 23:27
22F:推 xiao9927: 所以跟餅乾有關係吧11/14 23:32
23F:推 emmalouis: 謝謝翻譯11/14 23:32
24F:推 janea0358: 推 期待後續11/14 23:33
25F:推 ggneverdie56: 有一點1984的感覺11/14 23:38
26F:推 kimono1022: 哇啊啊11/14 23:48
27F:推 IBERIC: 推11/15 00:08
28F:推 chung74511: 不懂為啥要在公園這麼明顯的地方談論這種事...11/15 00:25
29F:→ chung74511: 主角不是明知道有危險嗎11/15 00:26
30F:推 yihanm1223: 為什麼明知道有危險,還要大聲說......虧前面表現的超 11/15 00:38
31F:→ yihanm1223: 普通人11/15 00:38
32F:推 fssh710020: 靠北郎喔11/15 00:43
33F:推 kimono1022: 這話主角的確有失水準……11/15 00:55
34F:推 TWkid: 好怪喔到底要幹嘛11/15 01:24
35F:推 tsloveph: 主角你是在大聲什麼啦11/15 02:17
36F:推 CFfisher: 為了讓劇情接續所以讓主角失智?我覺得不行==11/15 02:24
37F:推 kasumishu: 在最後放槍是怎樣啦11/15 02:35
38F:推 however1109: 故意讓自己被抓?!11/15 03:05
39F:推 Whitelighter: 推11/15 03:31
40F:推 seaanchor: 主角這集是在豬幾點的……11/15 05:54
41F:推 goldencorn: 竟然逃跑失敗了11/15 08:02
※ 編輯: outsidern (101.9.2.243 臺灣), 11/15/2019 08:11:20
※ 編輯: outsidern (101.9.2.243 臺灣), 11/15/2019 08:11:53
※ 編輯: outsidern (101.9.2.243 臺灣), 11/15/2019 08:13:41
42F:推 ttcml: 在咖啡廳先說加個社交軟體回去再聊不就好了齁 11/15 08:15
43F:推 RTAngel: 終於被抓了 11/15 08:25
44F:推 mitsukiys: 主角靠杯郎嗎 11/15 08:54
45F:推 taiwancola: 大聲說好奇怪,還是主角已同化 11/15 09:19
46F:推 thebaies: 終於等到靠北郎 11/15 09:35
47F:推 original0625: 會不會是主角的公司蓋的? 11/15 10:11
※ 編輯: outsidern (117.19.211.113 臺灣), 11/15/2019 11:34:27
48F:推 jplo: 推 11/15 12:30
49F:推 RisChen: 推,超期待看下集 11/15 12:35
50F:推 yiiitsen: 推 11/15 12:37
51F:推 yyyyynnn: 最後sport是否翻成「老兄」之類的戲謔用語比較恰當?感 11/15 12:38
52F:→ yyyyynnn: 謝翻譯!11/15 12:38
我昨天也糾結了一下,但後來我覺得翻運動健將,似乎比較可以體現吉姆嘲弄克里斯剛剛
一直掙扎還是被制伏的戲謔感。謝謝你的建議:)
53F:推 Noreendong: 原po的翻譯很好,如果可以把一些被動用語,例如「門被 11/15 12:40
54F:→ Noreendong: 打開」「塔被蓋起來」蓋成主動用法會更貼近中文的用語 11/15 12:40
謝謝建議,下次來試試看
55F:推 greywagtail: 可惡主角雷到人了啦 11/15 12:46
56F:推 huhhuh: 推 11/15 12:48
57F:推 iamleaf47: 好看推。只能說男主警覺性太低了。 11/15 13:23
※ 編輯: outsidern (117.19.211.113 臺灣), 11/15/2019 14:31:28
58F:推 stmonkey: 主角在大聲什麼啦 11/15 14:35
59F:推 dailyroutine: 所以為什麼要大聲說話QQ 11/15 15:46
60F:推 aho6204: 推 11/15 16:06
61F:推 sbs963369: 推 11/15 17:19
62F:推 rialto: 好看! 11/15 18:36
63F:推 Faoitohins: 好像愈來愈老梗...推翻譯 11/15 18:58
64F:推 sukinoneko: 這情形下還大聲說話…害死人了,笨主角 11/15 20:43
65F:推 Kuromi0929: 你是在大聲什麼啦 11/15 21:47
66F:推 leisurely1: 推 11/15 22:49
67F:推 danfisher: 推 11/15 23:56
68F:推 celine1224: 在此表達我對譯者崇高的敬意(ノ*>∀<)ノ♡ 11/16 01:34
69F:推 a19891230: 可惡XDDDD期待下一篇 11/16 06:49
70F:推 cmonstarling: 期待後續 11/16 10:44
71F:推 flower820: 推,吉姆好可怕 11/16 16:20
72F:推 miriam0925: 推推 11/16 18:12
73F:推 darbyjoun: 推,吉姆根本故意的,早就懷疑克萊爾了吧 11/16 19:19
74F:推 lsslu: 期待後續~推 11/16 22:57
75F:推 leilayo: 主角在鬧... 11/16 23:35
76F:推 chahsu47: 推 11/17 03:18
77F:推 adidas168: 推 11/17 13:32
78F:推 pandahsien: 馬上就被抓了 也太快 11/17 15:21
79F:推 annatzang: 忍不住追了原文 11/17 20:03
80F:推 yihanm1223: 等到忍不住就跑去看完原文了XD 11/17 23:59
81F:推 kimono1022: 忍不住但看不懂原文QQ 11/18 02:07
82F:推 angelicmiss: 推翻譯XD 11/18 16:46
83F:推 headnotbig: 感謝翻譯~~~ 11/19 10:06
84F:推 soyjay: 感謝翻譯 忍不住就跑去看完原文了XDD 難得沒有爛尾的故事 11/19 10:31
85F:推 kimono1022: 難得沒爛尾好期待 11/19 13:09
86F:推 bio1023: 推 11/20 13:28
87F:推 j242186: 推續集 11/20 16:30
88F:推 Kaho: 好刺激 11/21 06:04
89F:推 Caneri: 感覺好像主角已經被控制了而不自覺 11/21 12:01
90F:推 kimono1022: 啊啊啊啊啊每天坐等 11/21 13:26
91F:推 yuSecret: 還有要翻嗎? 11/21 19:02
92F:推 pea5566: +1 痴痴的等QQ 11/21 19:02
93F:推 beiong0917: 推 11/21 22:20
94F:推 chocoluv: 痴等推 11/21 23:54
95F:推 kimono1022: 每天都期待…… 11/22 00:05
96F:推 x83187: 敲碗 11/22 00:29
97F:推 annylin: 敲碗+1 11/22 10:07
98F:推 urmystar: 期待後續 11/22 13:13
99F:推 moon1986: 每天痴等+1(敲碗 11/22 13:31
100F:推 wherehui: 敲碗敲敲敲敲敲 11/22 15:34
101F:推 bear1219: 敲碗敲碗~~~ 11/22 17:04
102F:推 meme4848: 痴痴等候+1 11/22 23:24
103F:推 k80393: 敲碗呀 11/23 20:10
104F:噓 ycshsummer: 等太久給噓 11/24 00:41
105F:推 Hollowmoon: 敲碗 11/24 00:56
106F:→ MICKEY3388: 有人願意接翻嗎QQ斷在這邊好痛苦 11/24 13:18
107F:推 yuSecret: 推好心人接翻 11/24 14:43
108F:→ kimono1022: 怎麼還沒有QQ 11/24 20:01
109F:推 ggneverdie56: 敲!敲! 11/24 20:39
110F:推 newsoulth: 每天等...............好急 11/24 22:23
111F:推 mini817: 敲~ 11/25 11:41
112F:推 stmonkey: 求更新… 11/25 15:48
113F:推 emgirl: 敲碗QQ 11/25 18:19
114F:推 warmbee: 坐等下一集!! 11/25 23:23
115F:推 ccahhu: 看完原文真的沒爛尾 推! 11/26 01:39
116F:推 kimono1022: 請問還有要翻譯嗎 11/26 18:58
117F:推 mini817: 癡癡的等 11/26 21:53
118F:→ wer90156: 怎麼就沒了。。。 11/26 21:59
119F:→ anstt: 後續ㄋqwq 11/27 00:17
120F:推 kimono1022: 原po另一篇刪文了囧 11/27 13:33
121F:→ kimono1022: 其實不方便繼續翻也沒關係啊……說一下就好了 11/27 13:33
122F:→ kimono1022: 但有沒有好心人願意接手解救一下英文白癡們嗚嗚QQ 11/27 13:33
123F:推 CrazyDie: 這篇應該是夭折了 11/27 16:34
124F:推 newsoulth: 原文有啊?我自己去看好了...... 11/28 21:49
125F:推 fssh710020: 敲碗 11/28 22:34
126F:推 chocoluv: 看完了,覺得....哈哈 11/30 00:42
127F:推 darbyjoun: 補推,沒空翻譯沒什麼好噓的 11/30 17:37
128F:推 KARENPP: 雖然後續沒有翻,但非常謝謝原po的翻譯,為大家介紹了個 12/02 13:26
129F:→ KARENPP: 好故事 12/02 13:26
130F:推 starttear: 推 12/03 00:29
131F:推 smano: 連回原文網址看完+1 02/16 16:56
132F:推 edx5488: 原文跑不出來 02/27 18:20
133F:推 edx5488: 原文跑不出來QQ 02/27 18:32
134F:推 beastwolf: 推 04/01 23:01
135F:推 lskd: 這集主角就有豬到 07/06 10:45