作者dobedobedo (DoBe)
看板marriage
標題Re: [心情] 老公陪小孩唸英文
時間Thu Apr 9 14:32:11 2026
※ 引述《vu1985 (兔兒)》之銘言:
: 每次聽到老公陪小孩唸英文
: 我的白眼都要翻到天花板了
: 英文不是這樣唸的!
: 一個英文單字不等於一個中文意思!
: 他一句一句問小孩中文什麼意思
: 要小孩翻譯
: 很重要嗎?
: 是在學英文
: 又不是在學那篇文章什麼意思
: 但我不能發表任何意見
: 一個聲音都不行
: 他會生氣
: 會說你行你來教
: 我不想把這事攬在身上
: 我要工作,要做家事,已經夠忙了
: 所以我就沒資格發表任何意見
: 真悲哀
:
: 我補充一下
: 他要小孩逐字翻譯
: 哪個字沒翻譯到,他就會糾正小孩
:
: 我算在國外唸過書
: 雖然只是一年語文學校
: 但發現台灣人的外文學習方式真的不對
:
: 小孩吃他那套
: 我也曾要陪小孩唸
: 我的方式是要小孩朗讀出來
: 不完全懂意思沒關係
: 多朗讀
: 多聽英文youtube
: 聽任何主題都可以
:
: 但小孩很抗拒我的方式
: 會吵架
: 所以就變成現在這樣了...
我感覺你講的「正確」的英語學法是whole-language approach
但這套系統在澳大利亞都已經被檢討了
https://grattan.edu.au/report/reading-guarantee/
因為使用這套系統教學,有三分之一的澳大利亞學生閱讀能力落後。
你先生使用的方式算接近文中講的 structured literacy 吧
不止是唸出來而是要理解意思
況且你小孩看來學習也是頗有成效,代表這方式也適合他。
連英語系國家都不買單whole-langurage approach了,你也就不用太執著了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.165.20.246 (澳大利亞)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/marriage/M.1775716336.A.B56.html
※ 編輯: dobedobedo (58.165.20.246 澳大利亞), 04/09/2026 14:44:28
1F:推 cwc5566 : 原po真的好笑,只讀一年語言學校的跳出來說台灣人 04/09 14:55
2F:→ cwc5566 : 學外文的方式不對,只讀一年語文學校出來的好像比 04/09 14:55
3F:→ cwc5566 : 在第一線教書的老師、設計教材教案的專家還懂教 04/09 14:55
5F:推 caramelputin: 英英解釋可以,英中、中英都會在大腦中降速。 04/09 16:15
6F:→ dobedobedo : 翻譯是另一回事了。本來學語言還是以該語言理解才好 04/09 17:05
7F:→ wtfconk : 最好笑的是講的好像自己小孩的事可以置身事外一樣? 04/10 06:19
8F:推 longya : 特地講一年語言學校怕人不知道,結果是給人笑的 04/10 07:37
9F:→ Lmkcat : 我以為語言學校是給程度不好的念 沒想到念出優越感 04/10 13:24