作者azy2012 (mir)
看板lyrics
標題Trouble Sleeping 輾轉難眠 (Z-5-4-302-1-6)
時間Fri Jun 1 01:49:16 2012
※ 引述《aanee (小希☆我的夏天很耀眼)》之銘言:
: 想知道Corinne Bailey的trouble slepping翻譯
Corinne Bailey Rae - Trouble Sleeping 輾轉難眠
夜已深 我已倦
輾轉難眠
徘徊在一次又一次的
反覆思緒和呼吸間
這就是對我的折磨吧
就因為我不願屈服
不願承認自己愛上你
告訴我 我一點都不像自己
我能怪誰怨誰?
但別說我已愛上你
我只要一個解脫的方法
請相信我
只要一個快速良方
就能讓我徹底痊癒
這就是對我的折磨吧
就因為我不願放棄
不願承認自己愛你
告訴我 我一點都不像自己
我能怪誰怨誰?
但別說我已愛上你
因為我經歷過
這樣還是不夠
所以請別說 誰都別說
我緊閉雙眼
我不要看清 喔不 我沒有愛上你
這就是對我的折磨吧
就因為我不願屈服
不願承認自己愛你
告訴我 我一點都不像自己
我能怪誰怨誰?
但別說我已愛上你
別說我已愛上你 x8
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.110.188
※ 編輯: azy2012 來自: 123.194.110.188 (06/01 01:51)