作者lingula15 ()
看板love-vegetal
標題[問題] 可以幫忙看一下這段日文翻譯正確嗎?
時間Mon Dec 7 23:58:50 2015
想請問熟悉日文的朋友
可否幫我看一下以下這段翻譯是否正確
感恩~~~
日本語はしゃべれないので、次の説明を読んでくださぃ,
ご迷惑をかけて申し訳ございません
ベジタリアン料理はありますか?
肉類・魚介類(豚・牛・鶏・鴨・アヒルなど、魚肉・エビ・
カニなどの甲殻類・タコ・いか等)を食べることができません。
また出し汁などに肉類・魚介を原料としたものが含まれている場合も食べられません。
ねぎ、玉ねぎ、ニンニクが含まれているのもだめです。
料理の中にお酒が使われている場合も食べることができません。
動物性の油もだめです。
因為我不會說日文請您看下面的說明,很抱歉麻煩您了
這裡有沒有賣素食?
不能有肉(包括雞、鴨、魚、豬、蝦等等)
蔥、洋蔥、蒜頭也不行
餐點中有酒也不行
動物的油也不行
麻煩幫忙看一下是否正確...謝謝大家~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.167.162
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/love-vegetal/M.1449503932.A.A16.html
※ lingula15:轉錄至看板 Japan_Travel 12/08 00:00
1F:→ miau: 覺得日本人應該看得懂但是一般的店大概都很難提供 12/08 03:45
2F:→ miau: 還有好像漏了韭菜 ._. 12/08 03:46
3F:推 tina2002109: 日本人看是看是看的懂....啦,盡量找素食店才是上策! 12/08 07:48
4F:→ tina2002109: !(或是中華料理店直接說中文解釋 12/08 07:48
5F:→ lingula15: 我們有找好素食店家 不過還是想以防萬一 謝謝大家喔~ 12/08 09:34
6F:→ lingula15: 因為如果有想買甜點 還是想要問清楚再買比較保險 12/08 09:35
7F:→ lingula15: 我知道少了韭菜 但是不知道要怎麼修改 (完全不會日語) 12/08 09:36
8F:推 yenyen220: 聽說他們要是不是素食店,很多日本人看完只會打從心裡 12/08 10:46
9F:→ yenyen220: 覺得你難搞,然後表面若無其事的跟你回絕說無法提供你 12/08 10:46
10F:→ yenyen220: 要的東西 12/08 10:46
11F:→ hotanger: 聽說... 12/08 11:06
12F:推 yenyen220: 我老公日文超強,他說的啦!而且他之前是待在全日本人 12/08 12:12
13F:→ yenyen220: 的地方工作,只有他跟一位台灣人,那些日本人也不會中 12/08 12:12
14F:→ yenyen220: 文,而且這情形我跟去日本玩的素友確認過,他們說對… 12/08 12:12
15F:推 oceanlovesky: Y大說的沒有錯,越是大都市越是如此 12/08 12:40
16F:→ ElsaKing: 韮菜:ニラ 12/08 14:45
17F:推 ElsaKing: ネギ、玉ねぎ、ニンニク、ニラが含まれているのもダメで 12/08 14:47
18F:→ ElsaKing: す。 12/08 14:47
19F:→ ElsaKing: 寫得都正確 但的確看完後日本人會直接跟你説無法提供 12/08 14:48
20F:→ ElsaKing: 不止是因為麻煩 而是他們也真的很難提供能符合的餐點 12/08 14:49
21F:→ ElsaKing: 大部分醬料調味料內都含鰹魚或酒、味醂 12/08 14:51
22F:→ ElsaKing: 要把鰹魚、酒、大蒜都拿掉 恐怕一般的店家也不會作菜了 12/08 14:55
23F:→ ElsaKing: 建議還是去預先找好的素食餐廳吧 12/08 14:56
24F:→ tina2002109: 基本上在日本有好多原因他會拒絕你1.他們對自己的料 12/08 15:20
25F:→ tina2002109: 理有自信,你不吃這些不知那些有違他的料理精神 12/08 15:21
26F:→ tina2002109: 2. 嫌你麻煩 3.怕你不吃這麼多東西是有過敏體質 12/08 15:22
27F:→ tina2002109: 要是吃完有過敏反應死掉店家也跟著完蛋 12/08 15:23
28F:→ tina2002109: (活在日本的甲菜ㄟ) 12/08 15:24
29F:→ tina2002109: 我自己出門還是基本上找素食店XDDD 12/08 15:27
30F:推 midori8310: 之前去吃涼麵請這樣提供過,但醬料來了還是有葷的味道 12/08 21:17
31F:→ midori8310: ,後來再次強調才給純醬油 12/08 21:17
32F:→ midori8310: 基本上我看到麵包店都走進去,現在都有標示素食 12/08 21:18
33F:→ lingula15: 太感激大家了...那還是到素食餐廳最保險囉!謝謝囉~~~ 12/08 22:56
34F:→ lingula15: 請問 ねぎ=ネギ嗎? 12/08 23:04
35F:推 tina2002109: 是的 兩個意思一樣 12/09 00:56
36F:→ noonee: 所以這種時候才知道台灣有多好 台灣人有多友善 12/09 01:52
37F:→ lingula15: 真的~~~超感恩!!! 12/09 12:01
38F:推 smile722: 不會耶!我到日本自助好多次也拿網路上別人分享的翻譯 12/10 15:38
39F:→ smile722: 給她們看五家裡面有三家都很認真幫我想辦法準備,但就是 12/10 15:38
40F:→ smile722: 簡單的料理,烏龍麵跟大豆醬油之類的,但至少可以止飢。 12/10 15:38
41F:→ smile722: 沒有很冷漠喔!但找的到素食餐廳還是比較保險~ 12/10 15:38
42F:推 chish: 我在日本 大阪 京都跟東京的經驗 是拿類似這串文字 還是有 12/11 05:26
43F:→ chish: 店家願意提供 只是要學會厚臉皮跟不怕問 12/11 05:26
44F:推 tomatotzu: 機率問題!跟男友去玩的時候就是一直問,會遇到一秒拒 12/11 23:39
45F:→ tomatotzu: 你於千里之外的店家,也有過幫忙準備簡易料理的老闆 12/11 23:39
46F:→ lingula15: 謝謝大家的經驗分享囉!素食版很溫暖呢! 12/12 01:20
47F:推 selene79616: 記得板上有人分享過去日本玩找素餐的文章,可以爬文 12/12 10:45
48F:→ selene79616: 看看,也許對你有幫助 12/12 10:45
49F:推 tutuoop: 我去琉球就靠這張 12/16 19:35