作者YuGar (深奧幽玄)
看板logic
標題Re: [討論] 如果昨天到了明天會變成兩天前
時間Fri Feb 27 23:30:12 2009
※ 引述《MathTurtle (恩典)》之銘言:
: okok...我去看了一下, 覺得滿有趣的, 和哲學中在討論的時間哲學有些相關。
: 原文似乎是:
: "If yesterday was two days ago tomorrow,
: will the day after tomorrow be today or yesterday?"
: 其實關鍵在於時態。
: 首先有個小問題, 為何第一句用 'was'?
: 按照正常的文法, 第一句的時間是由副詞tomorrow給出,
: 而不是由主詞yesterday給出, 所以按文法規定而言可以有:
: 1. if yesterday will be two days ago tomorrow...
: 這是最直接的講法。
: 意思是, 在明天時, 昨天「是」兩天前。
: 2. if yesterday is two days ago tomorrow...
: 這樣也可以通, 因為未來時態的condition有時可用現在式,
: 表達對fulfillment的不確定性 (e.g. if it rains, I will stay home).
: 另一種會用 'is' 的原因是表達tenseless的條件,
: 也就是單純呈述昨天(indexical)是兩天前(non-indexical)。
: 3. if yesterday were two days ago tomorrow...
: 這種講法也有可能, 這裡的were是subjunctive,
: 基本上是表達與現在事實相反的counterfactual 假設,
: 不過也不一定要預設與現在事實相反, 單純只是表達counterfactual,
: 不過如此的語態後面那句也要改, 就變成:
: if yesterday were two days ago tomorrow,
: would the day after tomorrow be (or have been) today or yesterday?
: 好, 現在, 時間哲學當中有兩個理論,
: tensed theory 和 tenseless theory.
: 根據tensed theory, if yesterday will be two days ago tomorrow,
: (of course it will, but the tensed phrase clearly indicate such a context),
: then the day after tomorrow surely will be today, it also will be yesterday,
: but on a different day.
: 根據tenseless theory, if yesterday is two days ago tomorrow,
: (the conditional indicates the context where we may translate the indexicals),
: then the day after tomorrow is tomorrow (index = tomorrow),
: it cannot be today, nor yesterday, and of course it cannot be both.
: 大概是這樣, 我在學時間哲學時, 感受到英語母語人士對時態語感的強列依賴,
: 如果持定tense theory, 很難理解tenseless theory 的觀點,
: 反過來, 如果持定tenseless theory, 也難理解tense theory 的觀點。
若原文為:
"If yesterday was two days ago tomorrow,
will the day after tomorrow be today or yesterday?"
我想問的是這個前題本身是否不成立呢?
光是第一句的「前提」描述就不精確:
"If yesterday was two days ago tomorrow,
將 If 去掉後,yesterday was two days ago tomorrow 無法成立。
因為
1. 用了 tomorrow 就不能用 was,因為 yesterday 並不是專有名詞。
2. 用了 was 就不能用 tomorrow,tomorrow 並不是專有名詞。
yesterday, was, tomorrow 無法三者並存,更不用提 two days ago 了。
第二句 will the day after tomorrow be today or yesterday?"
小寫的 will 來引用錯誤的前提,去推導出結論,但是如此一來造成文法結構錯誤。
在錯誤的問題求解答是無意義的,因為就算解答成立也無法回答問題。
Today after tomorrow. 或 Tomorrow after tomorrow. 並不算回答問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.237.119
1F:推 hirabbitt:也就是說這句根本不是問題 是瘋言瘋語XD? 02/28 07:02
2F:→ YuGar:ex:若子生父,則子為父為母? (這個問題的解答是無意義的) 02/28 11:07