作者luciferii (路西瓜)
看板logic
標題Re: [請益] 邏輯句子的表達
時間Mon Oct 13 10:04:51 2008
※ 引述《ERT312 (馬上漸漸中毒~)》之銘言:
: 「只有英文及格的人可以吃巧克力」
: 我相信所有的人(包括我)都會這麼解讀:
: 英文及格就可以吃,不及格就不能吃。
錯,只有邏輯不清楚的人才會有這種解讀
我不否認生活上很多人說話並不嚴謹,但有學過基礎邏輯的人,不會作這種解讀
而這裏是邏輯版,不是猜心討論版。
「只有英文及格的人可以吃巧克力」
for any student x,
x不及格 => x不可以吃巧克力
邏輯上只等義於「不及格就不能吃」
「英文及格就可以吃」是妄自猜想老師語意加上的,並不符合邏輯推理。
: 如果把句子換成
: 「只有女人可以生小孩」
: 我相信所有的人(包括我)都會這麼解讀:
: 不是女人(指男人)就無法生小孩,但是並非所有的女人都能生小孩(不孕症)
: 看得出差別嗎?每個人都會去選擇ㄧ個最合理的語意,解讀別人的話
生活上要如何理解是你的問題,但是這兩句話在邏輯上都是很明確的。
不是盲點、不是詭論、也不是矛盾。
撇開邏輯,擴大解釋當然是生活上常有的事,尤其是報章媒體或三姑六婆。
學過基本邏輯至少教給你一種能力,看穿這些不合邏輯、擴張解釋的誇張報導傳言。
而擴張解釋是實作的問題,
無論是要用生活經驗或是直觀來幫題目加上額外條件,都是擴張解釋。
在邏輯版跟人討論問題時,不該拿進來混淆。
: 而且要與別人溝通搏感情,這種能力越強越好,這就是善解人意。
: 但是討輪邏輯的時候模擬兩可是ㄧ件好事嗎?
: 如果你無法拋開先入為主,我想我說得再多都沒有用,
: 你還是只會抓語病,對我想表達的視而不見。
對同一個句型提出兩種邏輯推理式
我覺得倒是你在模擬兩可,
是的,這一點都不是好事。
你說,生活用語偶爾會有模擬兩可的時候,這當然沒錯。
但不是每句都模擬兩可,
而以這個句子來說,你提出的「模擬兩可盲點」的理由,
是以你個人習慣和經驗,額外加上的命題才造成盲點。
在邏輯上,並不能被接受。
: : 引用數學老師的規定,當然是不行。
: : 這應該是簡單的交集聯集問題,與矛盾句和詭論都無關。
: 沒有人在跟你談矛盾或詭論,我知道辨別矛盾與詭論是你的專長
: 不過我對這ㄧ點興趣也沒有。
: : 如果對語句有岐義,可以提出不同的釋意來討論看看?
: 前ㄧ篇早就說的很清楚了,是你視而不見。
前後文看起來,無論是對術語的濫用與質疑,以及你言語上的混論
我大膽推測您似乎並沒有受過基礎的邏輯訓練。
這句話很重要,請寫在你的座位右邊
「邏輯以嚴謹著稱」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.167.90
※ 編輯: luciferii 來自: 61.59.167.90 (10/13 10:29)