作者luciferii (路西瓜)
看板logic
標題Re: [轉錄] 微軟中國研究院最新面試題
時間Mon Oct 22 14:51:57 2007
※ 引述《bombduck ( )》之銘言:
: 佔用版面真是不好意思
: ※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言:
: : 我不早就說是對中文語意的理解嗎?
: : 認為前者合適是因為作題目作多的習慣,認為後者合適是對中文使用的習慣。
: 我們是在做邏輯題目沒錯阿
: 至於中文習慣,後者的語意在中文會說
: 只要能確定 B 知不知道正確答案,我就能知道正確答案
: 這類的話,在題目中的那種說法在文法上雖然沒錯
: 但是一般很少有人會這樣拐彎說話
其實「如果我不知道的話」
在中文中比較多是偏後者意思,這點前面已經有舉例了
前者的話,就會直接說「我肯定你不知道」,加上「如果」是比較拐彎了
不過這裏不是辯駁中文哪種意思比較常用,而是指出中文文法裏兩種意思都有可能。
所以才會分成兩派。
: : 為什麼會有somedoubt那種錯誤?
: 兩派的說法都有各自的假設和道理
: 自己相信哪邊是自己的事
: 不需要這麼強硬的反對對方的想法
我一直都是說兩派都可能,只是某些同學無法接受第二種想法而已。
而somedoubt 的錯誤在於接受第二種假設後也算不出第二種結果
那就不是想法接受的問題,而是邏輯推理能力的問題了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.108.112
※ 編輯: luciferii 來自: 203.67.108.112 (10/22 15:00)
1F:→ somedoubt:僅當將第一句理解為"如果你一開始就知道,我就知道"答案 10/22 15:03
2F:→ somedoubt:才是6/4。你的詮釋錯誤了。 10/22 15:03
3F:→ luciferii:你真的需要把樹狀圖畫出來好好看一下。 10/22 15:16
4F:推 tear2001:那次考試 是主考官要聽應考者的邏輯縝密度 10/22 16:24
5F:→ tear2001:而不是國文造詣吧...聽應試者如何架構跟推倒才是重點 10/22 16:26
6F:推 chrissho:我想問的是:jasonC0417大大的那篇解法對不對呢 10/22 16:40
7F:→ chrissho:在我個人看來,我覺得那篇清楚又容易理解,邏輯上似乎也 10/22 16:41
8F:→ chrissho:沒有錯。 10/22 16:41
9F:→ chrissho:不知道luciferii大大對那篇的想法是如何? 10/22 16:42
10F:推 bombduck:因為前提有分歧所有才有兩種答案,過程到沒啥問題 10/22 16:59
11F:推 H45:有沒有人和我一樣認為一個題目可以有兩個答案的? 10/22 18:38
12F:推 luciferii:題目敘述不夠嚴謹的話,答案超過一個是常有的事。 10/22 22:52
13F:推 luciferii:to chrissho: 那篇推理沒錯啊,我沒說9/1派推理有錯 10/22 23:10