作者PrincessDD ()
看板logic
標題[請益] 無時無刻
時間Fri Oct 13 19:57:10 2006
一直對這個辭彙的運用方式感到困惑
因為總會聽到廣播或新聞甚至是廣告詞
將之與"時時刻刻"混淆使用
(當然前提是因為我個人覺得這兩者意義相反,才會覺得別人使用混淆)
舉例: " XXX 產品, 無時無刻關心您~ "
顯而易見地,它想表達的意義應該等同於XXX產品, 時時刻刻關心您
然而以我的直觀
我覺得無時無刻字面上解作"沒有一時一刻"
是故我認為應該再加上一重否定才能表達正面意義
舉例: "我無時無刻不是在想著你" =意欲表達"我時時刻刻都在想著你"
我翻閱過家裡的辭海和成語典
都沒有收錄無時無刻這個詞
因此揣想是否為現代人新興的慣用語
希望各位代為解答
謝謝大家^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.100.147
1F:→ a3453:這很明顯就是一種誤用 想當時時刻刻用就一定要"無時無刻不" 10/13 21:55
2F:→ jsphh:無時無刻就是「任何時刻」啊,參教育部國語辭典 10/19 15:36
4F:推 bagheera:今天的中國時報時論廣場版有一篇討論這個… 10/19 23:31
5F:推 PrincessDD:謝謝二樓的連結,但是它的例句卻是與"任何時刻"恰相反 10/20 17:21
6F:→ PrincessDD:"卻像掉下了一件甚麼東西的,無時無刻不在心上" 10/20 17:24
7F:→ PrincessDD:我依然很困惑 @@ 請問三樓有中時討論後的結論嗎?謝謝! 10/20 17:24
8F:推 zeroth:1樓是正解 10/23 16:17