作者junichi299 (サナダ)
看板kobukuro
標題[閒聊] 可苦可樂?
時間Sat Oct 10 23:04:24 2009
今日的TEAMKOBUKURO某日飯的網誌
台湾語
現在電視上在播台灣翻譯名的一些日本團體
EXILE是 放浪男子 (
不是放浪兄弟嗎…?)
CHEMISTRY是化学超男子?
那 KOBUKURO呢???
可苦可楽
蛤?????
不能再取個更酷的名字嗎???
凸凹男子???? (
這啥阿XDDDDDD)
美聲男子???? (
這也有莫名的笑點)
如果是大家,會取什麼名字呢?
(
之後我在這個日飯的網誌上留言稍微解釋了一下由來。)
M飯: 如果是可苦可樂的話 字面上來看解釋應該也通順
他們的歌就是不論痛苦還是開心都能對心靈有療效吧
KOBUKURO…如果是我的話 應該會取 “感動屆人”吧(笑)
Y飯:
我還以為全部都是借代字(註) 但是好像又沒有可苦可樂這個意思?
台灣,真是個有趣的地方呢
(這是好事情嗎XDDD)
起先到底是誰替他們取這個名字的呢?
替他們取這個名字的人應該很會替別人取綽號吧(笑) ?
(借代字為日文用漢字直接音譯寫出來,但不論字體跟其意思本身的意義有沒有關聯)
真的超有趣的啦XDDDDDD
--
5296股份有限公司台灣分公司 193cm 168cm
(コブクロ可苦可樂華語區FAN SITE) →(′∀`) ↙
http://www.csulb.edu/~cchang/5296/index.htm | " |つ目 (・∀・)
5296股份有限公司台灣分公司會客室 |し | ║ ( )
(コブクロ可苦可樂華語區論壇) | | ║ │ │
http://kobukuro5296.easybbs.tw/portal.htm し^J ╩ しU
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.28.233
1F:推 lily1004:日飯說J大解釋淺顯易懂,但是我覺得他們還是不懂XDDDDDD 10/10 23:07
2F:推 payton00045:高矮男子 10/11 00:46
3F:推 davidtsai823:樓上XDDDDDD 10/11 01:31
4F:推 masayosi:跟推高矮男子 XDD 10/11 01:50
5F:推 Piz13:推高矮男子 10/11 13:21
6F:推 tinting:高矮男子XDDD 10/11 15:03
7F:推 spf6127:二樓幾霸婚XD 10/11 20:46
8F:推 reinakai: 高矮男子XDDDD 10/11 23:23
9F:推 black76615:我覺得凹凸男子好好笑XDDDDDDDDD 10/12 21:27