作者BF109Pilot (德軍王牌飛行員)
看板kawaii
標題Fw: [新聞] 5歲女童打破飾品 黏2英鎊寫信道歉
時間Fri Dec 6 21:06:18 2013
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1IeSWCz2 ]
作者: BigCat () 站內: Gossiping
標題: [新聞] 5歲女童打破飾品 黏2英鎊寫信道歉
時間: Fri Dec 6 20:50:18 2013
1.媒體來源:
ETtoday 東森新聞雲
2.完整新聞標題/內文:
5歲女童打破飾品 黏2英鎊寫信道歉:對不起,兇手是我
國際中心/綜合報導
英國劍橋一間商家最近收到一封,來自5歲女童可愛的道歉信函,裡頭不僅用膠帶貼上兩
枚1英鎊硬幣,還寫道,「對不起,我不小心把店裡的聖誕裝飾打破了,這裡是賠償費2英
鎊。」無辜又天真的反應,讓店經理十分感動,特地上推特(Twitter)PO文發起尋找寫
信女童的活動,引發網友熱烈討論。
http://static.ettoday.net/images/466/d466604.jpg
▲打破飾品!5歲女童黏2英鎊寫信道歉。(圖/翻攝《每日快報》)
《每日快報》報導,女童在信中提到,是11月30日那天到劍橋的「John Lewis」商店時,
發生了意外!「對不起,我打破了一個聖誕裝飾,這裡是成本2英鎊,真的很抱歉!」最
後署名自己是5歲的「Faith」,並用鉛筆畫下一張簡單的自畫像,沒有留下地址,童言童
語令人窩心一笑。
看到這麼可愛又有誠意的道歉信,店經理喬伊絲(Dominic Joyce)也很難生氣,直呼:
「這封信融化了所有人的心,我們只是覺得真的很可愛,希望能有個回復地址,向她的誠
實和可愛說聲謝謝。」因此將信件拍照上傳網路,在推特上發起尋人活動,網友看了大讚
女孩家教很好,誠實又天真。
3.新聞連結:
http://www.ettoday.net/news/20131206/304350.htm
4.備註:
底下有位「Yivi Lu」的留言道盡現況:
「能教出這樣孩子的爸媽很了不起^^
遇到這樣的事
有的家長當下就是指責店家
為什麼不把東西放好
為什麼放在小朋友拿得到的地方……」
--
※ 編輯: BigCat 來自: 114.40.25.30 (12/06 20:51)
1F:推 kinomon::) 12/06 20:51
2F:推 easyfish:) 12/06 20:51
3F:→ jinabs98:小孩不好 父母也不好+1 12/06 20:51
4F:推 kisaku1980:道歉時要 12/06 20:51
5F:推 conshelity:^^" 12/06 20:51
6F:推 LaLaYeh:反觀台灣某些恐龍家長..... 12/06 20:52
7F:→ organ63521: 露出睪丸 12/06 20:52
8F:→ rufjvm12345:) 12/06 20:52
9F:推 kerogunpla:P 12/06 20:52
10F:推 Xhocer:) 12/06 20:52
11F:推 magic1104:價值一萬磅 12/06 20:52
12F:推 weirdgrape:明明就是羅莉控亂人肉小妹妹 12/06 20:52
13F:推 M8M20M22:阿里固:))))))))))))))))) 12/06 20:53
14F:推 opces:D 12/06 20:53
15F:推 makimakimaki:找出女童跟她說 不好意思 成本是3英鎊 還欠我1英鎊 12/06 20:53
16F:推 asd2260123:P 12/06 20:53
17F:→ yukina23:2英鎊耶... 12/06 20:54
18F:推 Skyblade:如果是鬼島的小孩打破,可能會是寄傷檢報告給店家 12/06 20:54
19F:推 Slap5566:我愛蘿莉阿~~~~~ 12/06 20:55
20F:推 a75267462007:真感人 12/06 20:55
21F:→ Refauth:教育成功 ╮(﹀_﹀")╭ 12/06 20:56
22F:推 barmonise:it costs 2 ponds,能翻譯成本二英鎊,真不簡單 12/06 20:56
23F:推 Weathernew:一英鎊硬幣很厚 弄一袋把玩的聲音很像古裝片的感覺 12/06 20:57
24F:→ kisaku1980:信裡面寫2 pounds阿 12/06 20:57
25F:→ sendicmimic:他怎麼知道成本不多不少就是二英鎊??? 12/06 20:59
26F:推 wildbloodcat:原文的意思是它"價值"二英鎊, 不是成本, 是販售價... 12/06 21:00
27F:推 sty0322:翻譯成成本很了不起 12/06 21:00
28F:推 CrazyR:家教很好 12/06 21:00
29F:→ BigCat:應該有看標價吧 至於翻譯…反正也不是一天兩天的事了… 12/06 21:01
30F:→ peter210731:蘿莉圖勒 12/06 21:01
31F:推 SS327: GG ININ 12/06 21:01
32F:推 lcy317:成本這兩個字破壞整篇文章 12/06 21:01
33F:→ tooeasy:字好醜 要打屁股 12/06 21:02
34F:→ tsioge:有炒作的意思,五歲娃兒懂什麼是購買嗎?而且信上幹麻附上 12/06 21:02
35F:→ dcoog7880:XD 12/06 21:02
36F:→ tsioge:年紀,不過父母的確給了一次好的機會教育 12/06 21:02
37F:→ lcy317:國外五歲在台灣是六歲 已經小學 12/06 21:02
38F:→ lcy317:小學一年級知道媽媽十元了吧 12/06 21:03
39F:→ sty0322:三歲就會吵著要媽媽買玩具了 12/06 21:03
40F:推 BF109Pilot:好好好我轉就是了 12/06 21:05
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: BF109Pilot (1.171.161.235), 時間: 12/06/2013 21:06:18