作者SetsunaLeo (卡勒)
看板joke
標題[翻譯] 你有所不知的擬葉螽斯(傑法蘭克)
時間Tue Jul 23 20:23:08 2013
部落格:
http://goo.gl/O0qxAc
粉酷多:
http://goo.gl/i6euC
這也是舊作。
為避免遭天敵捕食而演化出擬葉技能的螽斯,
究竟有什麼心聲要吐露呢?我們就來看看,螽
斯和進化論之間的對話吧。
*勘誤:
1:03處,說明書第二點:
If you don't get eaten, you don't die,
and then you can screw.
其中的screw是我誤譯了,更正譯文為:
「如果你沒被吃掉,你就不會死,就可以盡情打砲惹。」
喜歡我的翻譯作品,請幫忙按個讚吧:)
https://www.facebook.com/setsunaleo
--
卡
勒的
歡笑
譯籮筐
Facebook https://www.facebook.com/setsunaleo
Blogspot http://setsunaleo.blogspot.tw/
YouTube https://www.youtube.com/user/LeoCHYen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.61.138.118
1F:推 tp6vul3co:推 07/23 20:23
2F:推 sniper2824:這甚麼啦xddd 07/23 20:30
3F:推 verdandy:進化說明書第二點的Screw應該不是GG,而是能和異性OOXX 07/23 20:36
hmm...you might be right.
4F:推 Buhler:超愛你有所不知系列XD 感謝翻譯! 07/23 20:42
5F:推 xczh:XD 07/23 20:48
6F:推 tim19131:GOOGLE 惡魔螽斯 頗驚人 07/23 20:52
7F:推 jackalt0:推 07/23 21:06
8F:推 mihonisizumi:推 這樣介紹還滿特別的 07/23 21:26
9F:推 hcmeowmeow:再看一次還是很好笑XD 尤其是長得像破掉的葉子超屌! 07/23 21:31
10F:推 lateboy:PUSH 07/23 21:40
11F:推 LoveBea:XD 07/23 21:41
12F:推 shi21:推 07/23 21:43
13F:推 nothisman:推 07/23 22:06
14F:推 bellzebub:推 07/23 22:38
15F:噓 lorenzero:OP? 07/23 23:04
有嗎?你在按噓之前是不是能再三確認一下?
※ 編輯: SetsunaLeo 來自: 113.61.138.118 (07/23 23:52)
16F:推 ryan3445:應該是有OP 我有印象有看過 不過再看一次還是很好笑 07/24 00:00
17F:→ SetsunaLeo:不曉得是不是在我部落格上看過XD" 就可板上沒OP吧? 07/24 00:03
18F:推 burningmeat:我記得是藏在推文的 應該不算吧? 07/24 00:03
19F:推 sssyoyo:有翻譯有推,噓的真的不知道是在噓三小意思的 07/24 00:42
20F:推 mikanmika:推 辛苦了 07/24 00:54
21F:推 xinchinchen:不知道為啥有看過,還是很感謝您的翻譯 推推 07/24 02:00
22F:推 v6v69:好像在板上看過了...但還是給推 07/24 03:00
23F:推 Victor1209:板上之前有 但好像被洗掉了 找不到文章 07/24 04:27
24F:推 itsnotheaven:超愛這系列!! 07/24 09:43
25F:推 cow:我倒是覺得那個screw應該還是掛掉... 07/24 11:09
26F:推 ilyvonne:推,我覺得這個screw是交配 07/24 11:26
27F:推 wccw:推推 如果有OP 麻煩貼個文章代碼再噓? ZZ 07/24 12:05
28F:推 ttnkox:這集都別人在講阿 騙稿費 07/24 14:24
29F:推 constantin:XDDDDD 07/24 15:04
30F:推 bohsing:推推!! 08/04 12:30