作者zium (我是trapezoid..)
看板interpreter
標題Re: [口譯] 國外/國內口譯研究所
時間Wed Aug 1 11:08:33 2007
※ 引述《kimichen (kimi)》之銘言:
: 你猜對了,優勢是國際化 aka 大陸化與海外化
: 我目前在澳洲接觸的雇主,幾乎都來自大陸。
: 之前學校的老師也都來自大陸。
: 在澳洲讀的話,很多人拿不到執照,因為無法適應大陸的教法與簡體字。
: 其實很多人鎖定口譯時忘了一件事,讀出來之後要幹什麼事?
: * 台灣口譯員一般不能在國際組織工作(只雇用會員國的口譯員)
即便有國籍資格可以報考
很多組織大部分都是要求聯合國官方語言中 要精通三種 >"<
: * 台灣市場「聽說」已經飽和
: 其實台灣目前還是稍有優勢,中國固然發展的很快,很多東西,沒有就是沒有,
: 得從台灣和香港找,如:司法系統、健保、社會福利…
我不是很懂版主你這邊的意思
你是指因為中國這幫面並未發展 所以相關詞彙和知識沒有嗎
可是 即便這樣還是可以另外學 所以也不能算是他們的劣勢吧@@?
: 但是中國人海戰術,真的是迎頭趕上了,很多方面還超過了。
: 到國外發展最大的好處是,你會發現你的英文真的很差,可以在英文環境中
: 快速學習,但是銀子一定要帶夠,很多人只窩在家裡(為了省錢)。
: ※ 引述《zium (我是trapezoid..)》之銘言:
: : 想請教個問題:)
: : 有聽唸這領域的朋友說 在台灣唸這方面
: : 師大 輔大 的師資是非常優秀的 並不會輸Monterey
: : 而且 在台灣唸比較能熟悉當地市場 較易發展
: : 畢竟如果是中-英 英-中
: : (其他語言的我就沒聽說了^^")
: : 很大的市場應該是在東亞 台灣 中國這邊
: : 所以想知道 會想要去國外唸這個領域
: : 主要的優勢 或是未來發展 是著重在哪裡呢?
: : 跟在國內唸有什麼主要的不同呢?
: : 正在努力找尋請教這方面的資訊
: : 謝謝大家囉:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.162.69