作者ostracize (bucolic)
看板historia
標題[推薦] 1945年美國之音用閩南話對廈門廣播
時間Sun Mar 9 02:51:37 2025
珍貴史料:1945年美國之音用閩南話對廈門廣播日軍投降消息(完整版)
https://www.youtube.com/watch?v=L6I9hosYWeA
3:44【文告】,字幕誤寫成【文稿】。
字幕提到很多次的【符文】,其實都是【覆文】。
3:48 1945年8月14日
【年】和【日】都讀輕聲。這是傳統的標準讀法,現在很少人這樣讀了。
【通知】和【當局】台日大辭典都是採用文讀音thong-ti, tong-kiok8.
可是這個視頻採用白話音thong-chai/tsai, tong-kek8/kik8。
--
台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘為霖廈門音新字典查詢
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.204.103 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/historia/M.1741459902.A.596.html
1F:推 MrTaxes: 令人懷舊的古早味口音... 03/09 09:20
2F:推 fw190a: 趣味,給阿嬤聽XD 03/09 13:11
3F:推 iamoldtwo: 03/09 16:28
4F:推 edison: 這算泉州腔? 03/09 21:55
5F:推 peterlee97: 就這跟金門話很像 如果阿嬤還在 肯定有聽過這段廣播 03/10 00:27
6F:→ peterlee97: 可惜晚了半年 沒辦法讓阿嬤聽看看了 忽然很難過 03/10 00:27
7F:→ peterlee97: 不過 例如裡面的9 就不同了 03/10 00:29
8F:推 edison: 這完全就我們在講的台語,在桃園 03/10 01:41
9F:推 peterlee97: 是閩南語 他都說是廈門話了== 03/10 01:42
10F:推 edison: 他把帥唸成師 03/10 01:44
11F:推 snocia: 理論上廈門話、金門話除了缺少日語外來語之外,與台灣話 03/10 15:54
12F:→ snocia: 通行腔幾乎一致,與泉州話漳州話有差異 03/10 15:54
https://www.youtube.com/watch?v=aHj28Ed3GLI
國語/普通話版本:1945年美國之音廣播日軍投降;播音員發音似乎不太標準
※ 編輯: ostracize (220.136.207.96 臺灣), 03/10/2025 16:03:28
13F:推 peterlee97: 其實除了少日語特定之外 撇除這50年 基本上漳泉金廈 03/10 17:47
14F:→ peterlee97: 的閩南語跟台語是一樣的 只有腔調與口音問題 03/10 17:47
15F:→ bmtuspd276b: 金門話更偏泉吧 應該說金門話比較接近同安話 03/10 20:34
16F:→ bmtuspd276b: 以往好像都說廈門腔是同安底然後受漳州腔影響而成 但 03/10 21:46
17F:→ bmtuspd276b: 像洪惟仁最近有新的看法認為廈門腔本來就是偏漳的 03/10 21:49
19F:推 moslaa: 當然一切都言論自由啦,不過我還是插嘴一下 XD 03/10 22:35
20F:→ moslaa: 關於腔調這回事,比如這個廣播像台灣腔(台語) 廈門腔? 03/10 22:36
21F:→ moslaa: 或任何其他腔,我是覺得這種討論少搞為妙 03/10 22:36
22F:→ moslaa: 因為這實在有點主觀,我意思是 a板友可以堅持我覺得我完全 03/10 22:37
23F:→ moslaa: 聽得懂,超台味,b板友就可以主張,我覺得差很多,好幾句 03/10 22:38
24F:→ moslaa: 我覺得聽不懂。這種討論有啥意思 03/10 22:38
25F:→ moslaa: 我覺得 你覺得 他覺得 (科科 03/10 22:39
26F:→ moslaa: 總之,當心陷入這種無聊的心證 03/10 22:39
27F:→ bmtuspd276b: 至少要建立在材料事實上來立論 比如哪些語音特徵應該 03/10 22:41
28F:→ bmtuspd276b: 屬於某某腔 之類的 03/10 22:41
29F:→ CCY0927: 討論腔調會依系統性變化的語料本進行討論,從來就不是什 03/10 22:51
30F:→ CCY0927: 麼「心證」法。 03/10 22:51
31F:推 edison: 以前有個金門朋友,摩拖車就中文用閩南語發音,在台灣大部份 03/11 00:41
32F:→ edison: 會講 autobike 03/11 00:42
33F:→ peterlee97: 金門人講某土掐 我阿嬤講仆仆恰 或是機車直翻 03/11 12:01