作者JustinTW (DoW FAN)
看板historia
標題Re: [觀點] 分享—為什麼粵語有自己的文字
時間Thu Feb 27 22:19:58 2025
不知道這有甚麼好吵的
中文造字原則也是含有語音要素的,沒有古代口音的話根本沒法對上正確的文字
如果覺得中國文字統一,那香港我手寫我口原則下發展出的那一堆台灣人看不懂的文字是
啥鬼?
總不成有人要扯說這些也是統一文字的一部份?
更不用說現代華人慣用的北京話,根本沒辦法拿來對古代韻文的平仄這問題了。
而且這中間還有多少字形和字義的變化就更不用說了,古代的通同字跟現代根本是兩回事
。很多現代中文慣用的漢字本身就是古代慣用字加了偏旁,但你在現代這樣用就會導致沒
人能看懂,除非你特別聲明是古文。不然大家國文課本上幹嘛要註解這些字?還不就是看不
懂古文?
遠的不說,近的如清朝,大家國文課本都讀過的"忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦
蟆也",這"蓋"字沒註解過,現代人能懂?有人現代文書這樣用?或許政府公文或者是裝酷的
古文書寫風格是會這樣寫吧,但這樣說的話,那英美人士也會用拉丁文或希臘文耍帥啊,
有啥差別?或者古英語的一些東西,好好註解一下等同現代英文的哪些詞,那大家也還是能
看懂啊,只是文法不習慣的情況下還會需要額外標示而已。但這跟"蓋一癩蛤蟆也"需要註
釋才能讓現代人看懂有啥差別?總不能說外國人需要註釋Thou是現代的You,所以算是看不
懂古文,然後"蓋一癩蝦蟆"需要註釋"蓋"字,但是因為是中文所以算是看得懂?
這還不提中國古代沒有標點符號習慣這問題呢。現代課本那是都給你標好了那才好懂,古
代碑文(除了帶韻的那些)卻是搞不好解釋方式都能找出兩百種,就單純因為斷句問題和古
今詞意不同的因素。這真的能算看懂?還是說我覺得找出一種自認能解釋得通的解讀方式,
就算讀懂了碑文,而不用像那些認真的考古學者去考究這個字詞的意思究竟是不是我們以
為的那樣?
覺得中國歷朝是靠統一文字凝聚人心的,莫不是以為語言和文字都是不會演變的?中文字一
開始就是長現代這副模樣,發明了所有現代需要用到的字詞?統一文字說白了只是為了統治
方便,大家統一文字後官方比較好文書溝通,跟是否凝聚人心無關。真要凝聚人心,靠的
絕對不是啥"老祖宗的智慧",而是"我手寫我口"的方便。
不然,何來日本人發明假名,韓國人搞出諺文?還不就是他們用漢字用得不習慣,除了耍帥
表現自己是文化人而不是野蠻人外,這跟他們的發音習慣乃至文法就是單純不符。那他們
為啥可以發明自己的文字?還不就是因為他們沒被天朝統治,就算明面上要裝文化人,還是
可以私下搞自己的一套?
別忘了,民國初年推廣教育普及前,中國文盲率超過9成,也就是說大部分中國人根本不認
字,那少數菁英用著自己跟自己母語不搭嘎的文字,真的算是啥凝聚人心的效果嗎?那現在
世界語言是英語,連中國人都必須學英語和英文,說明中國人心向英美囉?
所以把中文當作統一文字,然後倒轉過來說中國人的文化認同跟這有關,那怕不是把閹割
自己的本土文化當作優勢?把捨棄多樣性當作優點?這倒是挺適合人礦的,人人都一樣沒特
色,那就是人人都是可以取代的零件囉?
--
問:何為彼等之使命? 答:侍奉帝皇之意志乃吾等之使命
問:何為帝皇之意志? 答:使吾等戰鬥與死亡
問:何為死亡? 答:死亡乃吾等之使命
問:何為彼等之使命? 答:....(同上,無限迴圈)
~~摘自星際戰士之連禱文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.106.197 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/historia/M.1740666000.A.B4F.html
1F:推 WINDHEAD: 那個蓋還不是名詞而已,是帶有文法意義的,這還已經是清末 02/27 22:24
2F:→ WINDHEAD: 我們沒註釋就沒辦法了,更何況更古早的。。。 02/27 22:25
3F:→ WINDHEAD: 講錯 清朝的 02/27 22:26
4F:→ WINDHEAD: 清朝的散文體 已經算是盡量不古文了 還是需要註釋 02/27 22:28
5F:→ WINDHEAD: 我小時候就覺得很怪,聖經跟佛經都是直接給白話翻譯的 02/27 22:29
6F:→ WINDHEAD: 為什麼國文課的古文堅持要念原文?不能念翻譯本就好嗎 02/27 22:29
7F:→ moslaa: 其實你逃避了一個問題,就拿你自己一直在打的例子 02/27 22:34
8F:→ moslaa: 對,不經教學,直接給沒任何文言文經驗的人,會不知道 02/27 22:35
9F:→ moslaa: 蓋字怎麼解釋,但除了這個字,基本上整句還是知道大概意思 02/27 22:36
10F:→ moslaa: (當然如果你只是要嘴砲,堅持整句你都不懂,我也隨你) 02/27 22:36
11F:→ WINDHEAD: 那已經不是古文了 是清代的自傳散文 已經盡量白話了 02/27 22:38
12F:→ WINDHEAD: 他退一萬步給你看這麼近的文字用法的演變 02/27 22:40
13F:→ moslaa: 你不妨參考一下AI觀點 02/27 22:42
15F:→ moslaa: 至於語言文字跟現代國家的形塑,我也覺得沒啥關係 02/27 22:44
16F:→ moslaa: 那都是事後找藉口,英國人強了,就覺得英語世界最偉大 02/27 22:44
17F:→ moslaa: 十九世紀後半,中日因為被歐洲列國痛打,也都有一些知識 02/27 22:45
18F:→ Mezerized: 25歲的成年人跟10歲的小學生說: 我五年前就養活自己了 02/27 22:45
19F:→ moslaa: 份子覺得自己國家不強,一定是語言出問題,主張改說外語 02/27 22:45
20F:→ Mezerized: 小孩子聽到大概也只有問號 02/27 22:46
21F:→ moslaa: 現在兩國至少都沒有19世紀那樣慘,自信心又回來,就沒人 02/27 22:46
22F:→ moslaa: 這樣主張了。 02/27 22:46
23F:→ moslaa: 看了好幾次,才明白me板友在說啥 02/27 23:05
24F:→ moslaa: (天之聲: 這是因為你變豬的過程開始了) 02/27 23:06
25F:→ Mezerized: 這比喻確實不怎麼樣啦 但大概意思有到就好 02/27 23:21
26F:→ Mezerized: 北魏的時候盎格魯人才剛站上不列顛 晚唐了才到丹人入侵 02/27 23:25
27F:→ Mezerized: 諾曼入侵都已經是宋朝的事情了 怎麼會覺得中文適合跟英 02/27 23:25
28F:→ Mezerized: 文比的 02/27 23:25
29F:→ KYALUCARD: 文盲率如何定義? 只會寫自己名子 只懂日常使用的文字 02/27 23:56
30F:→ KYALUCARD: 能閱讀書籍 能考科舉 哪種態樣是文盲? 02/27 23:56
31F:→ IAMCSH: 我都很好奇哥特語怎能流傳至四萬年之後呢? 02/28 00:00