作者popoyo (EMMA)
看板historia
標題Re: [疑問] 古人如何學中文
時間Sat Sep 4 19:59:53 2010
※ 引述《amatrrosivi (小惟)》之銘言:
: ※ 引述《danielwu13 (王者湖人)》之銘言:
: : 我們現在學中文字
: : 利用 ㄅ ㄆ ㄇ的注音符號拼出來的
: : 那以前的人是怎麼學中文字呢?
: : ㄅㄆㄇ符號應該是胡適倡導白話文後才興起的吧?
: 這倒是沒錯
: : 有人知道嗎?
: 事實上我看到這個問題想了個一下
: 其實ㄅㄆㄇ有幫助的只有初學者
: 像我就不相信這邊哪個板友現在看中文字還要把字先轉成ㄅㄆㄇ
: 畢竟中文是表意語言
: 視覺看到的字型往往跟聲音沒關係
: 所以不會ㄅㄆㄇ只光記字的發音應該是沒問題的
怎麼說呢...
無論是ㄅㄆㄇ注音符號,還是以前的反切,
它們的功用其實很單純,就只是標示字的發音,如此而已。
至於協助學習之類的只是功能的延伸。
沒必要把什麼東西都得賦予個
"為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平"
這樣崇高的目標,是唄?
至於只有初學者有幫助,這我就更不認同了,
不說現在新注音輸入法廣大的使用人口,
如果要查詢一個不認識發音的中文生字,
我想在台灣的人大部分還是倚靠注音符號來知道字的讀音吧?
古代讀書人也是一樣,雖然他們所認識的字數比一般人多,
不過總是會有遇到罕用字或古字的的時候,
這時候下面的注釋中有標示反切就會有很大的幫助了。
當然,像農民那樣,頂多只要學會自己名字怎麼寫的人,
反切那一套系統就對他們沒有用途了,
並不是反切沒用,而是這一群人的生活中用不到而已。
就像你所謂感覺注音只有對初學者有用,
只是注音符號在你生活中用不到,而不是注音符號沒用。
----
才剛剛拖行李回到家,又要準備明天出國了...(遠目)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.167.193
1F:推 barleycage:同意 注音符號是基礎 對每一個人都有用 09/04 20:54
2F:推 nsk:由於缺乏台語的拼音教育 很多人會用注音或國字來擬聲台語 09/05 04:51
3F:推 nakadachi:不是國字 是用漢字搭配國語音或是慣用借字 09/05 06:17
4F:→ nakadachi:從這些討論不難看出 很多人對語言和文字還是混淆不分 09/05 06:18
5F:推 leader81:建議去看語言的歷史和文字的歷史這兩本 可以分的比較清楚 09/06 03:21
6F:推 shyuwu:推樓上那兩本,雖然作者的論點不一定符合大家看法,但算是 09/07 20:40
7F:→ shyuwu:很好的入門 09/07 20:41