作者YTJEN (indigo girls)
看板historia
標題Re: [介紹] 從《晚安祝你好運》談麥卡錫
時間Mon May 8 10:31:25 2006
經查,確實在劇本中有該段話。
語出英文版的Juliue Ceasar Act 1, Scene 2 140-141
http://the-tech.mit.edu/Shakespeare/Tragedy/juliuscaesar/juliuscaesar.ht
ml
CASSIUS
Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs and peep about
To find ourselves dishonourable graves.
Men at some time are masters of their fates:
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.
Brutus and Caesar: what should be in that 'Caesar'?
Why should that name be sounded more than yours?
Write them together, yours is as fair a name;
Sound them, it doth become the mouth as well;
Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,
Brutus will start a spirit as soon as Caesar.
Now, in the names of all the gods at once,
Upon what meat doth this our Caesar feed,
That he is grown so great? Age, thou art shamed!
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
When went there by an age, since the great flood,
But it was famed with more than with one man?
When could they say till now, that talk'd of Rome,
That her wide walls encompass'd but one man?
Now is it Rome indeed and room enough,
When there is in it but one only man.
O, you and I have heard our fathers say,
There was a Brutus once that would have brook'd
The eternal devil to keep his state in Rome
As easily as a king.
BRUTUS
That you do love me, I am nothing jealous;
What you would work me to, I have some aim:
How I have thought of this and of these times,
I shall recount hereafter; for this present,
I would not, so with love I might entreat you,
Be any further moved. What you have said
I will consider; what you have to say
I will with patience hear, and find a time
Both meet to hear and answer such high things.
Till then, my noble friend, chew upon this:
Brutus had rather be a villager
Than to repute himself a son of Rome
Under these hard conditions as this time
Is like to lay upon us.
CASSIUS
I am glad that my weak words
Have struck but thus much show of fire from Brutus.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: YTJEN 來自: 140.109.152.202 (05/08 10:40)
1F:推 Teacher666:多謝^^ 05/08 10:58
2F:→ CousinPP:可能是中文譯本有做刪節吧...? 謝謝! 05/08 11:11