作者Lupin (選ばれし者だけ)
看板hiro
標題[新聞] 2009.05.21 水嶋ヒロのほろよいトーク
時間Fri May 22 08:05:29 2009
<水嶋ヒロ>酎ハイ飲みながらトーク番組 サントリー「ほろよい」サイトで配信
<水嶋ヒロ>一邊喝著酎 High 的談話節目 在 Suntory「Horo-Yoi」網站播送
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090521-00000040-maiall-ent
俳優の水嶋ヒロさん(25)が、サントリーの酎ハイ「ほろよい」の特設サイト「
ほろよい.com」で、「ほろよい」を飲みながら、ユーザーの読者の質問に答え
る「水嶋ヒロのほろよいトーク」を配信する。29日、6月5日午後10~11時
の間に15分間の録画配信。
演員水嶋ヒロ先生(25歲)將在 Suntory 的酎 High(註1)「Horo-Yoi」(註2)特
設網站「Horo-Yoi.com」(
http://horo-yoi.com/)中演出一邊喝著「Horo-Yoi」一
邊回答讀者問題的「水嶋ヒロ Horo-Yoi Talk」。將分別在 5 月 29 日及 6 月 5
日的晚上 10 點 ~ 11點(台灣時間 9 點~ 10 點)以錄影的方式播出,長度約 15
分鐘。
「ほろよい.com」は、自分の分身(アバター)を設定し、他ユーザーとサイト
上で飲み会(意見交換)ができるサイト。29日は「ヒロに相談」、6月5日は「
ヒロのチャレンジ」をテーマにした質問に答える。「チャレンジ」の質問は同サイ
トで、「相談」はコミュニティーサイト「mixi」で、いずれも25日午後3時
まで受け付ける。
「Horo-Yoi.com」是設定自己的分身(Avatar,註3),並且與其他的使用者在網路
上舉行酒會(交換意見)的網站。5 月 29 日是「向ヒロ諮詢」、 6 月 5 日是「ヒ
ロ的挑戰」,分別以這樣的主題來回答問題。「挑戰」的問題在同一個網站(Horo-Y
oi.com),而「諮詢」的部份是在交流網站「mixi」(
http://mixi.jp/),到 5 月
25 日下午 3 點(台灣時間下午 2 點)之前都可以投稿。
=====
(註1)
酎 High 是「焼酎ハイボール」的簡稱,焼酎是日本蒸餾酒,我們一般還是翻成日本
酒(日本酒也翻成日本酒就是了),ハイボール(Highball)是加入蘇打水的雞尾酒
(通常是威士忌),所以酎 High 硬要翻譯的話應該是「日式雞尾酒」。
(註2)
「Horo-Yoi」沒有很明確的意義,簡單地拆開來應該是ほろ(輕微)酔い(醉),翻
譯的話可以翻微醺、微醉。不過看了他們網頁的一些介紹,好像也可以一語雙關地解
釋成ほろ(小喝一點吧?).よい(好啊)的意思。總之就是個商品名稱,其實不用
太在意到底是什麼。
(註3)
Avator:【電腦術語】,在虛擬實境中互動地呈現一個人。
=====
[補充]
1.我自己試了一下,光只是想在 Horo-Yoi (
http://horo-yoi.com/)投稿的話,只
要直接在投稿網頁(
http://horo-yoi.com/popup/request.php) 留言就可以,沒
辦法用日文的話寫英文應該也沒問題,水嶋是歸國子女,英文很罩。但是想要看到
那個節目的話就一定要在他們網站註冊,註冊手續不複雜,照著說明做就可以了(
我已經註冊了)。
2.「mixi」(
http://mixi.jp/) 是一個交流網站,不過似乎要有人介紹才進得去,
總之看起來好像很麻煩所以我就懶得試了。
--
天の道を往き、総てを司る
神に代わって、剣を振るう
自分以外 誰の強さ信じられる
誰もいない 時空一人進化してく
最強のレジェンド
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.224.217
1F:推 uminz:謝謝!!!這篇真是實用阿~~~ 05/22 08:11
2F:推 nat1026:mixi現在除了要介紹還要有日本手機才能註冊 05/22 10:16
3F:→ nat1026:最好不要留英文,因為這之中一定會經過staff審核~ 05/22 10:17
4F:→ nat1026:英文的可能會直接被丟掉~@@ 05/22 10:17
5F:→ Lupin:原來如此,真的是很麻煩 XD (指 mixi) 05/22 10:47
6F:推 sacuraisho:我有MIXI耶 05/22 16:56
7F:推 KDTD:可是我之前請MIXI沒有這些問題啊~~還是因為我有人介紹?! 05/22 23:20
8F:→ KDTD:其實說介紹也只是發個邀請函罷了~~我為了要看朋友BLOG有加入 05/22 23:21
9F:推 KDTD:啊!!對不起~~nat大!!我知道了~~因為我是三年前加入的~~ 05/22 23:29
10F:→ Lupin:好多人住日本,真好 @@ 05/23 00:05
11F:推 nat1026:哈哈之前就加入的有邀請函就可以~現在的都還要日本號碼 05/23 00:42
12F:推 KDTD:如果可以借到日本地址跟號碼不知道是不是就可以加入?! 05/23 22:06
13F:推 nat1026:是滴,有邀請函+日本手機號碼就可以 05/23 23:04
14F:→ Lupin:第一彈「ヒロに相談」可以看了 05/29 22:41
15F:→ Lupin:第二彈「ヒロのチャレンジ」可以看了 06/05 22:58