作者jackei (逸容)
看板soul-pieces
標題Re: JUMP(32) 第76局オレの名は
時間Sat Jul 22 16:40:36 2000
※ 引述《Ichiko (百鬼夜行)》之銘言:
: ※ 引述《Cahier (VIE-101)》之銘言:
: : 其實是因為翻譯的關係...森下那句日文是這樣的
: : 「6子を置いてな」
: 請問一下這句翻中文是甚麼意思?
以圍棋的禮節而言, 棋力低者 (受子者) 要問棋力高者 (授子者) 擺幾顆子,
授子者問一些問題 (棋力幾級幾段等等) 之後決定手合, 由受子者負責擺子.
那位老先生是森下帶來的, 森下大致知道他的水準, 也知道自己徒弟的棋力.
森下九段叫和谷 "放六顆子" 省得和谷還得問對方的棋力.
和谷已經是院生了, 想也知道是他讓別人, 不是別人讓他.
如果真是和谷被讓六顆拿黑子, 我看他會邊下邊發抖.
至於森下為什麼不對老先生說 "放六顆子" (理論上應該如此), 可能他敬重那位
老先生所以吩咐自己的徒弟代勞, 這是另一種進退應對的禮節.